Иеремия 6 глава

Книга пророка Иеремии
Новый русский перевод → Новый русский перевод

 
 

«Спасайтесь бегством, потомки Вениамина! Бегите из Иерусалима! Трубите в рога в Текоа! Разводите сигнальный огонь в Бет-Кереме! Беда надвигается с севера, лютая гибель.
 
«Спасайтесь бегством, потомки Вениамина! Бегите из Иерусалима! Трубите в рога в Текоа! Разводите сигнальный огонь в Бет-Кереме! Беда надвигается с севера, лютая гибель.

Погублю Я дочь Сиона прекрасную и утонченную.[27]
 
Погублю Я дочь Сиона прекрасную и утонченную.[27]

Пастухи со своими стадами придут к ней и поставят вокруг свои шатры; каждый будет пасти на своей земле».
 
Пастухи со своими стадами придут к ней и поставят вокруг свои шатры; каждый будет пасти на своей земле».

«Готовьтесь к битве с ней! Вставайте, выходим в полдень! Но увы: уж день на закате, поползли вечерние тени.
 
«Готовьтесь к битве с ней! Вставайте, выходим в полдень! Но увы: уж день на закате, поползли вечерние тени.

Вставайте, выходим ночью! Разрушим её дворцы!»
 
Вставайте, выходим ночью! Разрушим её дворцы!»

Так говорит Господь Сил: «Рубите деревья, возводите осадный вал против Иерусалима. Этот город будет наказан; переполнен он угнетением.
 
Так говорит Господь Сил: «Рубите деревья, возводите осадный вал против Иерусалима. Этот город будет наказан; переполнен он угнетением.

Как источник хранит свою воду свежей, так и этот город хранит свежим свое злодейство. Слышны в нём насилие и смута; его недуги и раны всегда передо Мною.
 
Как источник хранит свою воду свежей, так и этот город хранит свежим свое злодейство. Слышны в нём насилие и смута; его недуги и раны всегда передо Мною.

Опомнись, Иерусалим, чтобы Я не отвернулся от тебя и не разорил твоей земли, оставив её без жителей».
 
Опомнись, Иерусалим, чтобы Я не отвернулся от тебя и не разорил твоей земли, оставив её без жителей».

Так говорит Господь Сил: «До конца доберут то, что осталось от Израиля, как до последней ягоды добирают в винограднике; снова пройдись рукой по ветвям, как собиратель винограда».
 
Так говорит Господь Сил: «До конца доберут то, что осталось от Израиля, как до последней ягоды добирают в винограднике; снова пройдись рукой по ветвям, как собиратель винограда».

Кому говорю, кого остерегаю? Кто будет слушать? Уши их заткнуты[28], они не способны слышать. Слово Господне для них оскорбительно, им нет в нём радости.
 
Кому говорю, кого остерегаю? Кто будет слушать? Уши их заткнуты[28], они не способны слышать. Слово Господне для них оскорбительно, им нет в нём радости.

А я полон Господнего гнева, не могу его удержать. «Излей его на детей на улице и на юношей, собравшихся вместе; будет излит этот гнев и на мужа, и на жену, и на стариков, чьи дни на исходе.
 
А я полон Господнего гнева, не могу его удержать. «Излей его на детей на улице и на юношей, собравшихся вместе; будет излит этот гнев и на мужа, и на жену, и на стариков, чьи дни на исходе.

Их дома будут переданы другим вместе с их полями и женами, когда Я протяну руку на тех, кто живет в стране», — возвещает Господь.
 
Их дома будут переданы другим вместе с их полями и женами, когда Я протяну руку на тех, кто живет в стране», — возвещает Господь.

«Все они, от малого до великого, жаждут наживы; от пророка и до священника — все поступают лживо.
 
«Все они, от малого до великого, жаждут наживы; от пророка и до священника — все поступают лживо.

Лечат рану Моего народа так, как если бы это была только царапина. „Мир, мир!“ — говорят, а мира нет.
 
Лечат рану Моего народа так, как если бы это была только царапина. „Мир, мир!“ — говорят, а мира нет.

Не стыдно ли им за их мерзости? Нет, им ни капли не стыдно, и краснеть они не умеют. За это падут они среди павших, будут повержены, когда Я накажу их», — говорит Господь.
 
Не стыдно ли им за их мерзости? Нет, им ни капли не стыдно, и краснеть они не умеют. За это падут они среди павших, будут повержены, когда Я накажу их», — говорит Господь.

Так говорит Господь: «Встаньте на распутье и осмотритесь, расспросите о древних тропах, о том, где лежит добрый путь, и идите по нему, и найдете покой своим душам. Но вы сказали: „Не пойдем по нему“.
 
Так говорит Господь: «Встаньте на распутье и осмотритесь, расспросите о древних тропах, о том, где лежит добрый путь, и идите по нему, и найдете покой своим душам. Но вы сказали: „Не пойдем по нему“.

Я поставил над вами стражей[29], сказав: „Слушайте звук рога“. Но вы сказали: „Не будем слушать“.
 
Я поставил над вами стражей[29], сказав: „Слушайте звук рога“. Но вы сказали: „Не будем слушать“.

Так слушайте же, народы, знайте, свидетели, что будет с ними.
 
Так слушайте же, народы, знайте, свидетели, что будет с ними.

Слушай, земля: Я насылаю на этот народ беду, плод их собственных замыслов, за то, что они не слушали Моих слов и отвергли Мой Закон.
 
Слушай, земля: Я насылаю на этот народ беду, плод их собственных замыслов, за то, что они не слушали Моих слов и отвергли Мой Закон.

На что Мне ладан[30] из Шевы или благовонный тростник из далекой земли? Всесожжения ваши Мне неугодны, ваши жертвы Мне неприятны».
 
На что Мне ладан[30] из Шевы или благовонный тростник из далекой земли? Всесожжения ваши Мне неугодны, ваши жертвы Мне неприятны».

Поэтому так говорит Господь: «Я поставлю перед этим народом преграды, о которые споткнутся и отцы, и с ними их сыновьями, и соседи с друзьями погибнут».
 
Поэтому так говорит Господь: «Я поставлю перед этим народом преграды, о которые споткнутся и отцы, и с ними их сыновьями, и соседи с друзьями погибнут».

Так говорит Господь: «Вот движется войско из северной страны; великий народ поднимается с краев земли.
 
Так говорит Господь: «Вот движется войско из северной страны; великий народ поднимается с краев земли.

Их оружие — лук и копье; они свирепы и не знают пощады. Шум от них — как рев моря, когда они скачут на конях. В боевом строю идут воины против тебя, дочь Сиона».
 
Их оружие — лук и копье; они свирепы и не знают пощады. Шум от них — как рев моря, когда они скачут на конях. В боевом строю идут воины против тебя, дочь Сиона».

Мы услышали весть о них, и руки у нас опустились. Пронзила нас боль, охватили муки, как женщину в родах.
 
Мы услышали весть о них, и руки у нас опустились. Пронзила нас боль, охватили муки, как женщину в родах.

Не выходите в поля, не расхаживайте по дорогам: так как кругом враг с мечом. Ужас со всех сторон!
 
Не выходите в поля, не расхаживайте по дорогам: так как кругом враг с мечом. Ужас со всех сторон!

О народ мой, надень рубище, обваляйся в золе; подними плач, как по единственному ребенку, потому что внезапно губитель придет к нам.
 
О народ мой, надень рубище, обваляйся в золе; подними плач, как по единственному ребенку, потому что внезапно губитель придет к нам.

«Я сделал тебя, Иеремия, оценщиком металлов, а Мой народ — рудою,[31] чтобы ты смотрел и оценивал их путь».
 
«Я сделал тебя, Иеремия, оценщиком металлов, а Мой народ — рудою,[31] чтобы ты смотрел и оценивал их путь».

Эти люди упрямы и непокорны; они — клеветники; они медь и железо; все они развратители.
 
Эти люди упрямы и непокорны; они — клеветники; они медь и железо; все они развратители.

Кузнечный мех обгорел, истлел свинец от огня, плавильщик напрасно плавил: не отделились их злые.
 
Кузнечный мех обгорел, истлел свинец от огня, плавильщик напрасно плавил: не отделились их злые.

Их назовут отверженным серебром, потому что Господь отверг их.
 
Их назовут отверженным серебром, потому что Господь отверг их.

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [27] — Или: « Погублю Я дочь Сиона, прекрасное пастбище»; или: « Уподоблю Я дочь Сиона прекрасному пастбищу».
10 [28] — Букв.: необрезаны.
17 [29] — Т. е. пророков, призванных Богом предостерегать Его народ (см. Иез 3:17).
20 [30] — Драгоценная, благоухающая смола светло-желтого цвета с горьким привкусом.
27 [31] — Или: « Я сделал тебя в Моем народе башней и твердыней».
 
Новый русский перевод
2 [27] — Или: « Погублю Я дочь Сиона, прекрасное пастбище»; или: « Уподоблю Я дочь Сиона прекрасному пастбищу».
10 [28] — Букв.: необрезаны.
17 [29] — Т. е. пророков, призванных Богом предостерегать Его народ (см. Иез 3:17).
20 [30] — Драгоценная, благоухающая смола светло-желтого цвета с горьким привкусом.
27 [31] — Или: « Я сделал тебя в Моем народе башней и твердыней».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.