Иезекииль 45 глава

Книга пророка Иезекииля
Новый русский перевод → Новый русский перевод

 
 

Когда вы станете раздавать по жребию наделы, выделите для Господа часть земли как священный участок, 25 000 локтей в длину и 20 000[207] локтей в ширину. Вся эта земля будет священной.
 
Когда вы станете раздавать по жребию наделы, выделите для Господа часть земли как священный участок, 25 000 локтей в длину и 20 000[207] локтей в ширину. Вся эта земля будет священной.

Святилище займет на ней участок размером в 500 локтей на 500 локтей, вокруг которого будет 50 локтей пастбищ.
 
Святилище займет на ней участок размером в 500 локтей на 500 локтей, вокруг которого будет 50 локтей пастбищ.

Отмерьте на священной земле участок в 25 000 локтей в длину и 10 000 локтей в ширину. Там будет святилище, Святое Святых.
 
Отмерьте на священной земле участок в 25 000 локтей в длину и 10 000 локтей в ширину. Там будет святилище, Святое Святых.

Этот участок священной земли будет долей священников, которые несут службу в святилище и приближаются к Господу, чтобы служить Ему. Здесь будут находиться их дома и священное место для святилища.
 
Этот участок священной земли будет долей священников, которые несут службу в святилище и приближаются к Господу, чтобы служить Ему. Здесь будут находиться их дома и священное место для святилища.

Другой участок, 25 000 локтей в длину и 10 000 локтей в ширину, будет владением левитов, которые служат в доме, для городов, где они будут жить[208].
 
Другой участок, 25 000 локтей в длину и 10 000 локтей в ширину, будет владением левитов, которые служат в доме, для городов, где они будут жить[208].

Отдайте участок в 5 000 локтей ширины и 25 000 локтей длины, рядом со священным наделом, во владение городу, который будет принадлежать всему дому Израиля.
 
Отдайте участок в 5 000 локтей ширины и 25 000 локтей длины, рядом со священным наделом, во владение городу, который будет принадлежать всему дому Израиля.

Вождь будет владеть землей, которая с обеих сторон граничит с областью священного участка и города. Она протянется к западу с западной стороны и к востоку с восточной, от западной до восточной границы страны, совпадая по длине с одним из родовых наделов.
 
Вождь будет владеть землей, которая с обеих сторон граничит с областью священного участка и города. Она протянется к западу с западной стороны и к востоку с восточной, от западной до восточной границы страны, совпадая по длине с одним из родовых наделов.

Эта земля будет его владением в Израиле. Мои вожди больше не будут угнетать Мой народ. Они позволят родам дома Израиля владеть остальной землей».
 
Эта земля будет его владением в Израиле. Мои вожди больше не будут угнетать Мой народ. Они позволят родам дома Израиля владеть остальной землей».

Так говорит Владыка Господь: «Довольно, вожди Израиля! Оставьте насилие и притеснение. Поступайте справедливо и праведно. Перестаньте сгонять Мой народ с земли», — возвещает Владыка Господь.
 
Так говорит Владыка Господь: «Довольно, вожди Израиля! Оставьте насилие и притеснение. Поступайте справедливо и праведно. Перестаньте сгонять Мой народ с земли», — возвещает Владыка Господь.

«Пользуйтесь точными весами, верной ефой[209] и верным батом[210].
 
«Пользуйтесь точными весами, верной ефой[209] и верным батом[210].

Хомер[211] будет твоей установленной мерой объема. Каждые ефа и бат[212] равны одной десятой части хомера.
 
Хомер[211] будет твоей установленной мерой объема. Каждые ефа и бат[212] равны одной десятой части хомера.

Установленной мерой веса будет шекель[213]. Один шекель равен 20 герам[214], а 60 шекелей равны одной мине[215].
 
Установленной мерой веса будет шекель[213]. Один шекель равен 20 герам[214], а 60 шекелей равны одной мине[215].

Вот как вам следует совершать приношения: шестую часть ефы с каждого хомера пшеницы, шестую часть ефы с каждого хомера ячменя.
 
Вот как вам следует совершать приношения: шестую часть ефы с каждого хомера пшеницы, шестую часть ефы с каждого хомера ячменя.

Оливкового масла приносить в батах — десятую часть бата от каждого кора[216] (кор равен 10 батам или одному хомеру).
 
Оливкового масла приносить в батах — десятую часть бата от каждого кора[216] (кор равен 10 батам или одному хомеру).

Овец — одну из каждых двести овец с пастбищ Израиля. Всё это — для хлебных приношений, жертв всесожжения и жертв примирения, чтобы искупить народ, — возвещает Владыка Господь. —
 
Овец — одну из каждых двести овец с пастбищ Израиля. Всё это — для хлебных приношений, жертв всесожжения и жертв примирения, чтобы искупить народ, — возвещает Владыка Господь. —

Пусть весь народ страны принимает участие в этом приношении вместе с вождем Израиля.
 
Пусть весь народ страны принимает участие в этом приношении вместе с вождем Израиля.

Вождю вменяется в обязанность поставлять всесожжения, хлебные приношения и жертвенные возлияния для праздников, новолуний и суббот — для всех установленных праздников дома Израиля. Он будет давать жертвы за грех, хлебные приношения, всесожжения и жертвы примирения, чтобы грехи дома Израиля были искуплены».
 
Вождю вменяется в обязанность поставлять всесожжения, хлебные приношения и жертвенные возлияния для праздников, новолуний и суббот — для всех установленных праздников дома Израиля. Он будет давать жертвы за грех, хлебные приношения, всесожжения и жертвы примирения, чтобы грехи дома Израиля были искуплены».

Так говорит Владыка Господь: «В первый день первого месяца берите молодого быка без изъянов и очищайте святилище.
 
Так говорит Владыка Господь: «В первый день первого месяца берите молодого быка без изъянов и очищайте святилище.

Пусть священник возьмет кровь жертвы за грех и помажет дверные косяки дома, четыре угла верхнего выступа жертвенника и столбы ворот, ведущие во внутренний двор.
 
Пусть священник возьмет кровь жертвы за грех и помажет дверные косяки дома, четыре угла верхнего выступа жертвенника и столбы ворот, ведущие во внутренний двор.

Сделайте то же в седьмой день месяца для любого, кто согрешит неумышленно или по незнанию. Так совершайте обряд искупления над домом.
 
Сделайте то же в седьмой день месяца для любого, кто согрешит неумышленно или по незнанию. Так совершайте обряд искупления над домом.

В четырнадцатый день первого месяца празднуйте Пасху. Семь дней ешьте пресный хлеб.
 
В четырнадцатый день первого месяца празднуйте Пасху. Семь дней ешьте пресный хлеб.

В этот день вождь принесет молодого быка в жертву за грех, свой и всего народа страны.
 
В этот день вождь принесет молодого быка в жертву за грех, свой и всего народа страны.

Каждый из семи праздничных дней он будет давать по семь молодых быков и баранов без изъянов во всесожжение Господу и одного козла в жертву за грех.
 
Каждый из семи праздничных дней он будет давать по семь молодых быков и баранов без изъянов во всесожжение Господу и одного козла в жертву за грех.

Он будет выделять для хлебного приношения по ефе на быка, и по ефе на барана, и по гину[217] оливкового масла на каждую ефу.
 
Он будет выделять для хлебного приношения по ефе на быка, и по ефе на барана, и по гину[217] оливкового масла на каждую ефу.

В течение семи дней праздника Шалашей[218], который начнется в пятнадцатый день седьмого месяца, он будет давать столько же муки в жертву за грех, во всесожжение, для хлебного приношения и столько же оливкового масла».
 
В течение семи дней праздника Шалашей[218], который начнется в пятнадцатый день седьмого месяца, он будет давать столько же муки в жертву за грех, во всесожжение, для хлебного приношения и столько же оливкового масла».

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [207] — Так в одном из древн. переводов (ср. также ст. 3-5 и Иез 48:9); в нормативном евр. тексте: 10 000.
5 [208] — Так в одном из древн. переводов; в нормативном евр. тексте: « …в храме. Они будут владеть двадцатью комнатами».
10 [209] — Мера сыпучих тел.
10 [210] — Мера для жидкостей.
11 [211]Хомер равен 220 л.
11 [212]Ефа и бат равны 22 л.
12 [213]Шекель равен 11,5 г.
12 [214]Гера равна 0,6 г.
12 [215]Мина равна 560 г.
14 [216]Кор равен 220 л.
24 [217] — Возможно, около 3,8 л.
25 [218] — Иудейский праздник в память о попечении Бога во время скитаний в пустыне (см. Лев 23:33-43; Чис 29:12-39; Втор 16:13-17).
 
Новый русский перевод
1 [207] — Так в одном из древн. переводов (ср. также ст. 3-5 и Иез 48:9); в нормативном евр. тексте: 10 000.
5 [208] — Так в одном из древн. переводов; в нормативном евр. тексте: « …в храме. Они будут владеть двадцатью комнатами».
10 [209] — Мера сыпучих тел.
10 [210] — Мера для жидкостей.
11 [211]Хомер равен 220 л.
11 [212]Ефа и бат равны 22 л.
12 [213]Шекель равен 11,5 г.
12 [214]Гера равна 0,6 г.
12 [215]Мина равна 560 г.
14 [216]Кор равен 220 л.
24 [217] — Возможно, около 3,8 л.
25 [218] — Иудейский праздник в память о попечении Бога во время скитаний в пустыне (см. Лев 23:33-43; Чис 29:12-39; Втор 16:13-17).
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.