Михей 3 глава

Книга пророка Михея
Новый русский перевод → Новый русский перевод

 
 

Я сказал: «Послушайте, вожди Иакова, правители дома Израиля! Не ваше ли дело знать правосудие?
 
Я сказал: «Послушайте, вожди Иакова, правители дома Израиля! Не ваше ли дело знать правосудие?

А вы ненавидите добро и любите зло, сдираете кожу с Моего народа и его плоть с костей.
 
А вы ненавидите добро и любите зло, сдираете кожу с Моего народа и его плоть с костей.

Вы едите плоть Моего народа, сдираете его кожу, а кости на куски дробите; рубите его, как мясо в горшок[18], как убоину для котла».
 
Вы едите плоть Моего народа, сдираете его кожу, а кости на куски дробите; рубите его, как мясо в горшок[18], как убоину для котла».

Время придет, воззовут они к Господу, но Он не ответит. В то время Он скроет от них Свое лицо из-за того зла, которое они наделали.
 
Время придет, воззовут они к Господу, но Он не ответит. В то время Он скроет от них Свое лицо из-за того зла, которое они наделали.

Так говорит Господь: «Что до пророков, сбивающих с пути Мой народ, то тем, кто их накормит, они возвещают: „Мир!“ — а тому, кто голодными их оставит, они объявляют войну.
 
Так говорит Господь: «Что до пророков, сбивающих с пути Мой народ, то тем, кто их накормит, они возвещают: „Мир!“ — а тому, кто голодными их оставит, они объявляют войну.

За это поглотит вас ночь без видений, тьма, в которой не будет прорицаний. Сядет солнце для пророков, и померкнет над ними день.
 
За это поглотит вас ночь без видений, тьма, в которой не будет прорицаний. Сядет солнце для пророков, и померкнет над ними день.

Постыдятся провидцы, опозорены будут прорицатели; все прикроют уста[19], потому что не будет ответа от Бога».
 
Постыдятся провидцы, опозорены будут прорицатели; все прикроют уста[19], потому что не будет ответа от Бога».

А что до меня, то я полон силы и Духа Господня, правоты и мощи чтобы объявить Иакову о его преступлении и Израилю о его грехе.
 
А что до меня, то я полон силы и Духа Господня, правоты и мощи чтобы объявить Иакову о его преступлении и Израилю о его грехе.

Слушайте это, вожди дома Иакова, правители дома Израиля, гнушающиеся правосудием, искажающие всякую правду;
 
Слушайте это, вожди дома Иакова, правители дома Израиля, гнушающиеся правосудием, искажающие всякую правду;

вы, кто строит Сион на крови, Иерусалим — на беззаконии!
 
вы, кто строит Сион на крови, Иерусалим — на беззаконии!

Вожди его судят за взятку, священники учат за плату, и пророки предсказывают за деньги. При этом они полагаются на Господа, говоря: «Да разве Господь не с нами? Не придет к нам беда».
 
Вожди его судят за взятку, священники учат за плату, и пророки предсказывают за деньги. При этом они полагаются на Господа, говоря: «Да разве Господь не с нами? Не придет к нам беда».

Поэтому из-за вас Сион будет распахан, как поле, Иерусалим станет грудой развалин, а храмовая гора зарастет лесом.
 
Поэтому из-за вас Сион будет распахан, как поле, Иерусалим станет грудой развалин, а храмовая гора зарастет лесом.

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [18] — Или: словно для горшка.
7 [19] — Букв.: усы.
 
Новый русский перевод
3 [18] — Или: словно для горшка.
7 [19] — Букв.: усы.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.