Числа 19 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Новый русский перевод

 
 

Господь сказал Моисею и Аарону:
 
Господь сказал Моисею и Аарону:

«Вот установление Закона, который дал Господь: „Скажи израильтянам привести к тебе рыжую телицу без изъяна, которая никогда не ходила под ярмом.
 
«Вот установление Закона, который дал Господь: „Скажи израильтянам привести к тебе рыжую телицу без изъяна, которая никогда не ходила под ярмом.

Отдайте её священнику Элеазару. Потом пусть её выведут за лагерь и заколют в его присутствии.
 
Отдайте её священнику Элеазару. Потом пусть её выведут за лагерь и заколют в его присутствии.

Пусть священник Элеазар возьмет на палец кровь телицы и покропит ею семь раз переднюю сторону шатра собрания.
 
Пусть священник Элеазар возьмет на палец кровь телицы и покропит ею семь раз переднюю сторону шатра собрания.

Пусть у него на глазах шкуру, мясо, кровь и нечистоты телицы сожгут.
 
Пусть у него на глазах шкуру, мясо, кровь и нечистоты телицы сожгут.

Пусть священник возьмет кедровое дерево, иссоп[57] и алую шерсть,[58] и бросит это на сжигаемую телицу.
 
Пусть священник возьмет кедровое дерево, иссоп[57] и алую шерсть,[58] и бросит это на сжигаемую телицу.

После этого пусть священник выстирает одежду и вымоется сам. Теперь он сможет войти в лагерь, но будет нечист до вечера.
 
После этого пусть священник выстирает одежду и вымоется сам. Теперь он сможет войти в лагерь, но будет нечист до вечера.

Пусть тот, кто сожжет её, тоже выстирает одежду и вымоется сам. Он тоже будет нечист до вечера.
 
Пусть тот, кто сожжет её, тоже выстирает одежду и вымоется сам. Он тоже будет нечист до вечера.

Пусть тот, кто чист, соберет пепел телицы и положит его на чистом месте вне лагеря. Пусть он хранится у народа израильского для воды очищения. Это — очистительное приношение.
 
Пусть тот, кто чист, соберет пепел телицы и положит его на чистом месте вне лагеря. Пусть он хранится у народа израильского для воды очищения. Это — очистительное приношение.

Пусть тот, кто соберет пепел телицы, тоже выстирает одежду. Он тоже будет нечист до вечера. Это установление будет вечным и для израильтян, и для живущих у них чужеземцев.
 
Пусть тот, кто соберет пепел телицы, тоже выстирает одежду. Он тоже будет нечист до вечера. Это установление будет вечным и для израильтян, и для живущих у них чужеземцев.

Любой, кто прикоснется к мертвому человеческому телу, будет нечист семь дней.
 
Любой, кто прикоснется к мертвому человеческому телу, будет нечист семь дней.

Пусть он очистит себя водой на третий и на седьмой день; потом он будет чист. Но если он не очистит себя на третий и на седьмой день, то он не будет чист.
 
Пусть он очистит себя водой на третий и на седьмой день; потом он будет чист. Но если он не очистит себя на третий и на седьмой день, то он не будет чист.

Любой, кто прикоснулся к мертвому человеческому телу и не очистился, оскверняет скинию Господа. Такой человек должен быть исторгнут из Израиля. Его не окропили водой очищения: он нечист; его нечистота остается на нём.
 
Любой, кто прикоснулся к мертвому человеческому телу и не очистился, оскверняет скинию Господа. Такой человек должен быть исторгнут из Израиля. Его не окропили водой очищения: он нечист; его нечистота остается на нём.

Вот закон, если кто-то умирает в шатре: любой входящий в шатер и любой находящийся в нём будут нечисты семь дней,
 
Вот закон, если кто-то умирает в шатре: любой входящий в шатер и любой находящийся в нём будут нечисты семь дней,

и любой сосуд без крышки будет нечист.
 
и любой сосуд без крышки будет нечист.

Любой прикоснувшийся в поле к убитому мечом или к умершему своей смертью и любой прикоснувшийся к человеческой кости или могиле будет нечист семь дней.
 
Любой прикоснувшийся в поле к убитому мечом или к умершему своей смертью и любой прикоснувшийся к человеческой кости или могиле будет нечист семь дней.

Пусть для нечистого человека положат в сосуд пепел от сожженного очистительного приношения и нальют сверху свежей воды.
 
Пусть для нечистого человека положат в сосуд пепел от сожженного очистительного приношения и нальют сверху свежей воды.

Пусть тот, кто чист, возьмет иссоп, обмакнет его в воду и окропит шатер, все предметы, людей, которые там, и того, кто прикоснулся к человеческой кости, могиле, убитому или умершему своей смертью.
 
Пусть тот, кто чист, возьмет иссоп, обмакнет его в воду и окропит шатер, все предметы, людей, которые там, и того, кто прикоснулся к человеческой кости, могиле, убитому или умершему своей смертью.

Пусть тот, кто чист, окропит нечистого человека на третий и на седьмой день; так он очистит его на седьмой день. Пусть тот, кто очистился, выстирает одежду и вымоется сам. В тот вечер он будет чист.
 
Пусть тот, кто чист, окропит нечистого человека на третий и на седьмой день; так он очистит его на седьмой день. Пусть тот, кто очистился, выстирает одежду и вымоется сам. В тот вечер он будет чист.

Но если тот, кто нечист, не очистится, то он должен быть исторгнут из народа за то, что осквернял святилище Господа. Его не окропили водой очищения: он нечист.
 
Но если тот, кто нечист, не очистится, то он должен быть исторгнут из народа за то, что осквернял святилище Господа. Его не окропили водой очищения: он нечист.

Это установление для них будет вечным. Пусть тот, кто кропит водой очищения, тоже выстирает одежду. Любой, кто прикоснется к воде очищения, будет нечист до вечера.
 
Это установление для них будет вечным. Пусть тот, кто кропит водой очищения, тоже выстирает одежду. Любой, кто прикоснется к воде очищения, будет нечист до вечера.

Все, к чему прикоснется нечистый человек, станет нечистым, и любой, кто прикоснется к этому, станет нечистым до вечера“».
 
Все, к чему прикоснется нечистый человек, станет нечистым, и любой, кто прикоснется к этому, станет нечистым до вечера“».

Примечания:

 
Новый русский перевод
6 [57] — По всей вероятности, это не собственно иссоп, а один из видов майорана, распространенный в Израиле.
6 [58] — Кедровое дерево, иссоп и алая шерсть являлись символами отпущения греха в иудейской культуре.
 
Новый русский перевод
6 [57] — По всей вероятности, это не собственно иссоп, а один из видов майорана, распространенный в Израиле.
6 [58] — Кедровое дерево, иссоп и алая шерсть являлись символами отпущения греха в иудейской культуре.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.