Числа 27 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Новый русский перевод

 
 

У Целофхада, сына Хефера (Хефер — сын Галаада, Галаад — сын Махира, Махир — сын Манассии, основателя рода, Манассия — сын Иосифа), было пять дочерей: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Тирца. Они пришли
 
У Целофхада, сына Хефера (Хефер — сын Галаада, Галаад — сын Махира, Махир — сын Манассии, основателя рода, Манассия — сын Иосифа), было пять дочерей: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Тирца. Они пришли

к входу шатра собрания, предстали перед Моисеем, священником Элеазаром, вождями и всем обществом и сказали:
 
к входу шатра собрания, предстали перед Моисеем, священником Элеазаром, вождями и всем обществом и сказали:

— Наш отец умер в пустыне. Он не был среди сторонников Кораха, которые собрались против Господа. Он умер за свой грех и не оставил сыновей.
 
— Наш отец умер в пустыне. Он не был среди сторонников Кораха, которые собрались против Господа. Он умер за свой грех и не оставил сыновей.

Почему имя нашего отца должно быть забыто его кланом из-за того, что у него не было сыновей? Дай нам удел наравне с братьями отца.
 
Почему имя нашего отца должно быть забыто его кланом из-за того, что у него не было сыновей? Дай нам удел наравне с братьями отца.

Моисей представил их дело Господу,
 
Моисей представил их дело Господу,

и Господь сказал ему:
 
и Господь сказал ему:

«Дочери Целофхада говорят правду. Непременно дай им наследственный удел среди братьев их отца и передай им удел их отца.
 
«Дочери Целофхада говорят правду. Непременно дай им наследственный удел среди братьев их отца и передай им удел их отца.

Скажи израильтянам: если человек умрет и не оставит сына, передавайте его удел дочери.
 
Скажи израильтянам: если человек умрет и не оставит сына, передавайте его удел дочери.

Если у него нет дочери, отдавайте удел его братьям.
 
Если у него нет дочери, отдавайте удел его братьям.

Если у него нет братьев, отдавайте его удел братьям его отца.
 
Если у него нет братьев, отдавайте его удел братьям его отца.

Если у его отца не было братьев, отдавайте его удел во владение ближайшему родственнику в его клане. Это будет для израильтян установленым законом, как повелел Моисею Господь».
 
Если у его отца не было братьев, отдавайте его удел во владение ближайшему родственнику в его клане. Это будет для израильтян установленым законом, как повелел Моисею Господь».

Затем Господь сказал Моисею: — Поднимись на эту гору в нагорье Аварим и посмотри на землю, которую Я даю израильтянам.
 
Затем Господь сказал Моисею: — Поднимись на эту гору в нагорье Аварим и посмотри на землю, которую Я даю израильтянам.

Увидев её, ты также отойдешь к своему народу, вслед за твоим братом Аароном,
 
Увидев её, ты также отойдешь к своему народу, вслед за твоим братом Аароном,

потому что вы восстали против Моего повеления и не явили Мою святость мятежному народу у вод в пустыне Цин. — (Это были воды Меривы у Кадеша, что в пустыне Цин.)[86]
 
потому что вы восстали против Моего повеления и не явили Мою святость мятежному народу у вод в пустыне Цин. — (Это были воды Меривы у Кадеша, что в пустыне Цин.)[86]

Моисей сказал Господу:
 
Моисей сказал Господу:

— Пусть Господь, Бог духов всякой плоти, поставит над народом человека,
 
— Пусть Господь, Бог духов всякой плоти, поставит над народом человека,

который сможет идти перед ними и вести их, чтобы народ Господа не уподобился отаре без пастуха.
 
который сможет идти перед ними и вести их, чтобы народ Господа не уподобился отаре без пастуха.

Господь сказал Моисею: — Возьми Иисуса, сына Навина, человека, в котором есть Дух, и возложи на него руку.
 
Господь сказал Моисею: — Возьми Иисуса, сына Навина, человека, в котором есть Дух, и возложи на него руку.

Поставь его перед священником Элеазаром и всем обществом и назначь его своим преемником.
 
Поставь его перед священником Элеазаром и всем обществом и назначь его своим преемником.

Передай ему часть своей власти, чтобы народ израильтян слушался его.
 
Передай ему часть своей власти, чтобы народ израильтян слушался его.

Но пусть он ищет совет у священника Элеазара, который будет добывать для него решения, вопрошая перед Господом Урим[87]. Его слово будет направлять Иисуса и народ израильтян во всех их делах.
 
Но пусть он ищет совет у священника Элеазара, который будет добывать для него решения, вопрошая перед Господом Урим[87]. Его слово будет направлять Иисуса и народ израильтян во всех их делах.

Моисей сделал, как повелел ему Господь. Он поставил Иисуса перед священником Элеазаром и обществом,
 
Моисей сделал, как повелел ему Господь. Он поставил Иисуса перед священником Элеазаром и обществом,

возложил на него руки и назначил его своим преемником, как говорил через Моисея Господь.
 
возложил на него руки и назначил его своим преемником, как говорил через Моисея Господь.

Примечания:

 
Новый русский перевод
14 [86] — См. 20:1-13.
21 [87] — Это, по-видимому, средство для определения Божьей воли, способ использования которого неизвестен.
 
Новый русский перевод
14 [86] — См. 20:1-13.
21 [87] — Это, по-видимому, средство для определения Божьей воли, способ использования которого неизвестен.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.