Числа 9 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Новый русский перевод

 
 

Господь говорил с Моисеем в Синайской пустыне в первом месяце второго года после исхода из Египта. Он сказал:
 
Господь говорил с Моисеем в Синайской пустыне в первом месяце второго года после исхода из Египта. Он сказал:

«Пусть израильтяне празднуют Пасху в положенное время.
 
«Пусть израильтяне празднуют Пасху в положенное время.

Празднуйте её в назначенное время, вечером, в четырнадцатый день этого месяца по всем её правилам и обычаям».
 
Празднуйте её в назначенное время, вечером, в четырнадцатый день этого месяца по всем её правилам и обычаям».

Моисей велел израильтянам праздновать Пасху,
 
Моисей велел израильтянам праздновать Пасху,

и они сделали это в Синайской пустыне вечером, в четырнадцатый день первого месяца. Израильтяне сделали всё точно так, как повелел Моисею Господь.
 
и они сделали это в Синайской пустыне вечером, в четырнадцатый день первого месяца. Израильтяне сделали всё точно так, как повелел Моисею Господь.

Но некоторые из них не смогли отпраздновать Пасху в тот день, потому что осквернились от мертвого тела. В тот же день они пришли к Моисею и Аарону
 
Но некоторые из них не смогли отпраздновать Пасху в тот день, потому что осквернились от мертвого тела. В тот же день они пришли к Моисею и Аарону

и сказали Моисею: — Мы осквернились от мертвого тела, но зачем отрешать нас от общего жертвоприношения Господу в назначенное время?
 
и сказали Моисею: — Мы осквернились от мертвого тела, но зачем отрешать нас от общего жертвоприношения Господу в назначенное время?

Моисей ответил им: — Ждите, пока я не узнаю, что повелит о вас Господь.
 
Моисей ответил им: — Ждите, пока я не узнаю, что повелит о вас Господь.

Господь сказал Моисею:
 
Господь сказал Моисею:

«Скажи израильтянам: если кто из вас или ваших потомков осквернится, прикоснувшись к покойнику, или будет в дальней дороге, он всё же может праздновать Господню Пасху.
 
«Скажи израильтянам: если кто из вас или ваших потомков осквернится, прикоснувшись к покойнику, или будет в дальней дороге, он всё же может праздновать Господню Пасху.

Пусть он празднует её в четырнадцатый день второго месяца, вечером. Пусть он съест ягненка с пресным хлебом и горькими травами,
 
Пусть он празднует её в четырнадцатый день второго месяца, вечером. Пусть он съест ягненка с пресным хлебом и горькими травами,

не оставляя ничего от него до утра и не ломая ни одной из костей. Празднуя Пасху, пусть он соблюдает её установления.
 
не оставляя ничего от него до утра и не ломая ни одной из костей. Празднуя Пасху, пусть он соблюдает её установления.

Но если человек, который чист и не находится в пути, не отпразднует Пасхи, он будет исторгнут из своего народа, потому что не принес Господу приношения в назначенное время. Он подлежит наказанию.
 
Но если человек, который чист и не находится в пути, не отпразднует Пасхи, он будет исторгнут из своего народа, потому что не принес Господу приношения в назначенное время. Он подлежит наказанию.

Если живущий у вас чужеземец захочет отпраздновать Господню Пасху, то пусть он исполняет её правила и обычаи. Пусть у вас будут одинаковые правила и для поселенца, и для уроженца страны».
 
Если живущий у вас чужеземец захочет отпраздновать Господню Пасху, то пусть он исполняет её правила и обычаи. Пусть у вас будут одинаковые правила и для поселенца, и для уроженца страны».

В тот день, когда была поставлена скиния, шатер свидетельства, её покрыло облако. С вечера до утра пребывало оно над скинией и походило на огонь.
 
В тот день, когда была поставлена скиния, шатер свидетельства, её покрыло облако. С вечера до утра пребывало оно над скинией и походило на огонь.

Так было всегда: облако покрывало её днем, а по ночам оно походило на огонь.
 
Так было всегда: облако покрывало её днем, а по ночам оно походило на огонь.

Когда облако поднималось от шатра, израильтяне отправлялись в путь. Там, где облако останавливалось, израильтяне разбивали лагерь.
 
Когда облако поднималось от шатра, израильтяне отправлялись в путь. Там, где облако останавливалось, израильтяне разбивали лагерь.

По повелению Господа израильтяне трогались в путь, и по Его повелению разбивали лагерь. Пока облако стояло над скинией, они оставались в лагере.
 
По повелению Господа израильтяне трогались в путь, и по Его повелению разбивали лагерь. Пока облако стояло над скинией, они оставались в лагере.

Даже если облако оставалось над скинией длительное время, израильтяне слушались Господа и не трогались в путь.
 
Даже если облако оставалось над скинией длительное время, израильтяне слушались Господа и не трогались в путь.

Иногда облако было над скинией лишь несколько дней. Лишь по повелению Господа они стояли лагерем и по Его повелению трогались в путь.
 
Иногда облако было над скинией лишь несколько дней. Лишь по повелению Господа они стояли лагерем и по Его повелению трогались в путь.

Иногда облако стояло только с вечера и до утра, а когда утром оно поднималось, они трогались в путь. Днем или ночью, когда бы облако ни поднималось, они отправлялись в путь.
 
Иногда облако стояло только с вечера и до утра, а когда утром оно поднималось, они трогались в путь. Днем или ночью, когда бы облако ни поднималось, они отправлялись в путь.

Два дня, месяц или дольше — сколько бы облако ни стояло над скинией, израильтяне оставались в лагере и не трогались в путь. Но когда оно поднималось, они трогались в путь.
 
Два дня, месяц или дольше — сколько бы облако ни стояло над скинией, израильтяне оставались в лагере и не трогались в путь. Но когда оно поднималось, они трогались в путь.

По повелению Господа они разбивали лагерь и по Его повелению трогались в путь. Они слушались Господа, исполняя повеления, которые Господь давал через Моисея.
 
По повелению Господа они разбивали лагерь и по Его повелению трогались в путь. Они слушались Господа, исполняя повеления, которые Господь давал через Моисея.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.