От Матфея 13 глава

Евангелие от Матфея
Новый русский перевод → Новый русский перевод

 
 

В тот же день Иисус, выйдя из дома, сидел у озера.
 
В тот же день Иисус, выйдя из дома, сидел у озера.

Вокруг Него собрались большие толпы, так что Он был вынужден сесть в лодку, а весь народ стоял на берегу.
 
Вокруг Него собрались большие толпы, так что Он был вынужден сесть в лодку, а весь народ стоял на берегу.

И Он о многом говорил им в притчах: — Сеятель вышел сеять.
 
И Он о многом говорил им в притчах: — Сеятель вышел сеять.

И когда он разбрасывал семена, некоторые из них упали у дороги. Прилетели птицы и склевали их.
 
И когда он разбрасывал семена, некоторые из них упали у дороги. Прилетели птицы и склевали их.

Другие упали в каменистые места, где было мало плодородной почвы. Они быстро проросли, потому что почва была неглубокой.
 
Другие упали в каменистые места, где было мало плодородной почвы. Они быстро проросли, потому что почва была неглубокой.

Но когда взошло солнце, оно опалило ростки, и те засохли, так как у них не было глубоких корней.
 
Но когда взошло солнце, оно опалило ростки, и те засохли, так как у них не было глубоких корней.

Другие семена попали в терновник, который разросся так, что заглушил ростки.
 
Другие семена попали в терновник, который разросся так, что заглушил ростки.

Семена же, которые упали на хорошую почву, принесли урожай, одни во сто, другие в шестьдесят, третьи в тридцать раз больше того, что было посеяно.
 
Семена же, которые упали на хорошую почву, принесли урожай, одни во сто, другие в шестьдесят, третьи в тридцать раз больше того, что было посеяно.

У кого есть уши, пусть слышит!
 
У кого есть уши, пусть слышит!

Тогда ученики подошли и спросили Иисуса: — Почему Ты говоришь с людьми притчами?
 
Тогда ученики подошли и спросили Иисуса: — Почему Ты говоришь с людьми притчами?

Иисус ответил: — Вам дано знать тайны Небесного Царства, а им не дано.
 
Иисус ответил: — Вам дано знать тайны Небесного Царства, а им не дано.

У кого есть, тому будет дано ещё, и у него будет избыток. А у кого нет, будет отнято и то, что он имеет.
 
У кого есть, тому будет дано ещё, и у него будет избыток. А у кого нет, будет отнято и то, что он имеет.

Я говорю им притчами, потому что они, смотря, не видят, слушая, не слышат и не понимают.
 
Я говорю им притчами, потому что они, смотря, не видят, слушая, не слышат и не понимают.

В них исполняется пророчество Исаии: «Вы будете слушать и слушать, но не поймете, будете смотреть и смотреть, но не увидите.
 
В них исполняется пророчество Исаии: «Вы будете слушать и слушать, но не поймете, будете смотреть и смотреть, но не увидите.

Сердце этого народа ожесточилось, они с трудом слышат ушами и глаза свои закрыли, чтобы не увидеть глазами, не услышать ушами, не понять сердцем и не обратиться, чтобы Я их исцелил»[85].
 
Сердце этого народа ожесточилось, они с трудом слышат ушами и глаза свои закрыли, чтобы не увидеть глазами, не услышать ушами, не понять сердцем и не обратиться, чтобы Я их исцелил»[85].

Блаженны ваши глаза, потому что они видят, и ваши уши, потому что они слышат.
 
Блаженны ваши глаза, потому что они видят, и ваши уши, потому что они слышат.

Говорю вам истину: много пророков и праведников жаждали увидеть то, что вы видите, но не увидели, желали услышать то, что вы слышите, но не услышали.
 
Говорю вам истину: много пророков и праведников жаждали увидеть то, что вы видите, но не увидели, желали услышать то, что вы слышите, но не услышали.

Так послушайте, что значит притча о сеятеле.
 
Так послушайте, что значит притча о сеятеле.

К каждому, кто слышит весть о Царстве и не понимает её, приходит лукавый и крадет то, что было посеяно в сердце. Это — семя, упавшее у дороги.
 
К каждому, кто слышит весть о Царстве и не понимает её, приходит лукавый и крадет то, что было посеяно в сердце. Это — семя, упавшее у дороги.

Семя, упавшее на каменистую почву, — это о человеке, который слышит слово и сразу же с радостью принимает его,
 
Семя, упавшее на каменистую почву, — это о человеке, который слышит слово и сразу же с радостью принимает его,

но у него нет корня, и поэтому его хватает лишь на короткое время, и когда наступают трудности и гонения за слово, он сразу же отступается.
 
но у него нет корня, и поэтому его хватает лишь на короткое время, и когда наступают трудности и гонения за слово, он сразу же отступается.

Семя, посеянное среди терновника, — это о человеке, который слышит слово, но повседневные заботы и обольщение богатством заглушают слово, и семя остается бесплодным.
 
Семя, посеянное среди терновника, — это о человеке, который слышит слово, но повседневные заботы и обольщение богатством заглушают слово, и семя остается бесплодным.

Семя же, посеянное в хорошую почву, — это о человеке, который слышит слово и понимает его. Такой человек приносит плод, кто во сто, кто в шестьдесят, кто в тридцать раз больше посеянного.
 
Семя же, посеянное в хорошую почву, — это о человеке, который слышит слово и понимает его. Такой человек приносит плод, кто во сто, кто в шестьдесят, кто в тридцать раз больше посеянного.

Иисус рассказал им другую притчу: — Царство Небесное можно сравнить с человеком, засеявшим свое поле хорошими семенами.
 
Иисус рассказал им другую притчу: — Царство Небесное можно сравнить с человеком, засеявшим свое поле хорошими семенами.

И вот когда все спали, пришёл его враг, посеял среди пшеницы сорняки и ушел.
 
И вот когда все спали, пришёл его враг, посеял среди пшеницы сорняки и ушел.

Пшеница взошла, появились колосья, тут стали заметны и сорняки.
 
Пшеница взошла, появились колосья, тут стали заметны и сорняки.

Слуги пришли к хозяину и говорят: «Господин, ты же сеял на поле хорошие семена, откуда же появились сорняки?»
 
Слуги пришли к хозяину и говорят: «Господин, ты же сеял на поле хорошие семена, откуда же появились сорняки?»

«Это сделал враг», — ответил хозяин. Тогда слуги спрашивают: «Может нам пойти и выполоть их?»
 
«Это сделал враг», — ответил хозяин. Тогда слуги спрашивают: «Может нам пойти и выполоть их?»

«Нет, — ответил хозяин, — когда вы будете вырывать сорняки, вы можете нечаянно выдернуть и пшеницу.
 
«Нет, — ответил хозяин, — когда вы будете вырывать сорняки, вы можете нечаянно выдернуть и пшеницу.

Пусть и то и другое растет до жатвы. А во время жатвы я велю жнецам собрать вначале сорняки, связать их в пучки и сжечь, а затем собрать пшеницу в мое хранилище».
 
Пусть и то и другое растет до жатвы. А во время жатвы я велю жнецам собрать вначале сорняки, связать их в пучки и сжечь, а затем собрать пшеницу в мое хранилище».

Рассказал Он им и ещё одну притчу: — Царство Небесное можно сравнить с горчичным зерном, которое человек взял и посеял в поле.
 
Рассказал Он им и ещё одну притчу: — Царство Небесное можно сравнить с горчичным зерном, которое человек взял и посеял в поле.

Хотя горчичное зерно и самое маленькое из всех семян, но когда оно вырастает, то становится больше огородных растений и превращается в настоящее дерево, так что даже птицы небесные прилетают и вьют гнезда в его ветвях.[86]
 
Хотя горчичное зерно и самое маленькое из всех семян, но когда оно вырастает, то становится больше огородных растений и превращается в настоящее дерево, так что даже птицы небесные прилетают и вьют гнезда в его ветвях.[86]

Иисус рассказал им ещё одну притчу: — Царство Небесное как закваска, которую женщина смешала с тремя мерами муки[87], чтобы вскисло всё тесто.
 
Иисус рассказал им ещё одну притчу: — Царство Небесное как закваска, которую женщина смешала с тремя мерами муки[87], чтобы вскисло всё тесто.

Всё это Иисус говорил народу в притчах и ничего не объяснял без притч,
 
Всё это Иисус говорил народу в притчах и ничего не объяснял без притч,

чтобы исполнилось сказанное через пророка: «Открою уста свои в притчах, произнесу гадания, скрытые от создания мира».[88]
 
чтобы исполнилось сказанное через пророка: «Открою уста свои в притчах, произнесу гадания, скрытые от создания мира».[88]

Потом Иисус отпустил народ и вошел в дом. Его ученики подошли к Нему и попросили: — Объясни нам притчу о сорняках в поле.
 
Потом Иисус отпустил народ и вошел в дом. Его ученики подошли к Нему и попросили: — Объясни нам притчу о сорняках в поле.

Иисус в ответ сказал: — Сеющий хорошие семена — это Сын Человеческий.
 
Иисус в ответ сказал: — Сеющий хорошие семена — это Сын Человеческий.

Поле — это мир, а хорошие семена — это дети Царства. Сорняки — это дети злого.
 
Поле — это мир, а хорошие семена — это дети Царства. Сорняки — это дети злого.

Враг, посеявший их, — это дьявол. Жатва — это конец мира, и жнецы — это ангелы.
 
Враг, посеявший их, — это дьявол. Жатва — это конец мира, и жнецы — это ангелы.

Как сорняки вырывают и сжигают в огне, так будет и в конце мира.
 
Как сорняки вырывают и сжигают в огне, так будет и в конце мира.

Сын Человеческий пошлет Своих ангелов, и они удалят из Его Царства всё, что ведет ко греху, и всех беззаконников.
 
Сын Человеческий пошлет Своих ангелов, и они удалят из Его Царства всё, что ведет ко греху, и всех беззаконников.

Их бросят в огненную печь, где будет плач и скрежет зубов.
 
Их бросят в огненную печь, где будет плач и скрежет зубов.

А праведники тогда будут сиять, как солнце, в Царстве их Отца. У кого есть уши, пусть слышит!
 
А праведники тогда будут сиять, как солнце, в Царстве их Отца. У кого есть уши, пусть слышит!

Царство Небесное можно сравнить со спрятанным в поле кладом. Человек, найдя тот клад, прячет его и радостный идет и продает всё, что имеет, для того, чтобы купить это поле.
 
Царство Небесное можно сравнить со спрятанным в поле кладом. Человек, найдя тот клад, прячет его и радостный идет и продает всё, что имеет, для того, чтобы купить это поле.

Ещё Царство Небесное подобно купцу, который ищет прекрасный жемчуг.
 
Ещё Царство Небесное подобно купцу, который ищет прекрасный жемчуг.

Найдя драгоценную жемчужину, он продает всё, что имеет, ради того, чтобы купить её одну.
 
Найдя драгоценную жемчужину, он продает всё, что имеет, ради того, чтобы купить её одну.

Ещё Царство Небесное подобно сети, опущенной в озеро, в которую попало много разной рыбы.
 
Ещё Царство Небесное подобно сети, опущенной в озеро, в которую попало много разной рыбы.

А когда сеть наполнилась, рыбаки вытащили её на берег. Потом они сели и отобрали хорошую рыбу в корзины, а плохую выбросили.
 
А когда сеть наполнилась, рыбаки вытащили её на берег. Потом они сели и отобрали хорошую рыбу в корзины, а плохую выбросили.

Так будет и в конце мира. Придут ангелы, заберут злых из среды праведных
 
Так будет и в конце мира. Придут ангелы, заберут злых из среды праведных

и бросят их в огненную печь, где будет плач и скрежет зубов.
 
и бросят их в огненную печь, где будет плач и скрежет зубов.

Вы поняли всё это? — спросил Иисус. — Да, — ответили ученики.
 
Вы поняли всё это? — спросил Иисус. — Да, — ответили ученики.

Тогда Иисус сказал им: — Так вот, каждый учитель Закона, усвоивший весть о Небесном Царстве, похож на хозяина дома, который выносит из своих кладовых и новое, и старое.
 
Тогда Иисус сказал им: — Так вот, каждый учитель Закона, усвоивший весть о Небесном Царстве, похож на хозяина дома, который выносит из своих кладовых и новое, и старое.

Иисус, закончив рассказывать эти притчи, ушел оттуда.
 
Иисус, закончив рассказывать эти притчи, ушел оттуда.

Он пришёл в Свой родной город и начал учить людей в синагоге. Все удивлялись: — Откуда у Этого Человека такая мудрость и такая сила?
 
Он пришёл в Свой родной город и начал учить людей в синагоге. Все удивлялись: — Откуда у Этого Человека такая мудрость и такая сила?

Разве Он не сын плотника? Не Марией[89] ли зовут Его мать, и разве Он не брат Иакова, Иосифа, Симона и Иуды?
 
Разве Он не сын плотника? Не Марией[89] ли зовут Его мать, и разве Он не брат Иакова, Иосифа, Симона и Иуды?

Разве не среди нас живут все Его сестры? Откуда же у Него всё это?
 
Разве не среди нас живут все Его сестры? Откуда же у Него всё это?

И они отвергли Его. Иисус же сказал им: — Пророка уважают везде, только не на его родине и не в его доме.
 
И они отвергли Его. Иисус же сказал им: — Пророка уважают везде, только не на его родине и не в его доме.

И Он не совершил там многих чудес из-за неверия этих людей.
 
И Он не совершил там многих чудес из-за неверия этих людей.

Примечания:

 
Новый русский перевод
14 [85]Ис 6:9-10.
32 [86] — Ср. Дан 4:7-9.
33 [87] — Букв.: три саты, около 27 кг муки.
35 [88]Пс 77:2.
55 [89] — Греч. Мариа́м — так в оригинале так же в Мф 27:56, 61; Мф 28:1.
 
Новый русский перевод
14 [85]Ис 6:9-10.
32 [86] — Ср. Дан 4:7-9.
33 [87] — Букв.: три саты, около 27 кг муки.
35 [88]Пс 77:2.
55 [89] — Греч. Мариа́м — так в оригинале так же в Мф 27:56, 61; Мф 28:1.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.