От Луки 7 глава

Евангелие от Луки
Новый русский перевод → Новый русский перевод

 
 

Закончив говорить народу, Иисус отправился в Капернаум.
 
Закончив говорить народу, Иисус отправился в Капернаум.

Там у одного сотника был болен и лежал при смерти слуга. Сотник очень дорожил этим своим слугой,
 
Там у одного сотника был болен и лежал при смерти слуга. Сотник очень дорожил этим своим слугой,

и когда он услышал об Иисусе, то послал к Нему иудейских старейшин с просьбой прийти и исцелить его слугу.
 
и когда он услышал об Иисусе, то послал к Нему иудейских старейшин с просьбой прийти и исцелить его слугу.

Старейшины пришли к Иисусу и стали горячо просить Его: — Этот человек заслуживает Твоей помощи,
 
Старейшины пришли к Иисусу и стали горячо просить Его: — Этот человек заслуживает Твоей помощи,

потому что он любит наш народ, и это он построил нам синагогу.
 
потому что он любит наш народ, и это он построил нам синагогу.

Иисус пошел с ними. Он уже подходил к дому, когда сотник послал к Нему друзей передать: — Господи, не утруждай Себя, так как я недостоин, чтобы Ты вошел под крышу моего дома,
 
Иисус пошел с ними. Он уже подходил к дому, когда сотник послал к Нему друзей передать: — Господи, не утруждай Себя, так как я недостоин, чтобы Ты вошел под крышу моего дома,

потому я и себя не счел достойным прийти к Тебе. Но скажи лишь слово, и мой слуга выздоровеет.
 
потому я и себя не счел достойным прийти к Тебе. Но скажи лишь слово, и мой слуга выздоровеет.

Ведь и сам я подчиняюсь приказам, и у меня в подчинении тоже есть воины. Я говорю одному: «Ступай!» — и он идет, другому: «Ко мне!» — и тот приходит. Слуге моему говорю: «Сделай это!» — и он делает.
 
Ведь и сам я подчиняюсь приказам, и у меня в подчинении тоже есть воины. Я говорю одному: «Ступай!» — и он идет, другому: «Ко мне!» — и тот приходит. Слуге моему говорю: «Сделай это!» — и он делает.

Иисус, услышав это, удивился и, обернувшись к толпе, шедшей за Ним, сказал: — Говорю вам, что даже в Израиле Я не встречал такой сильной веры.
 
Иисус, услышав это, удивился и, обернувшись к толпе, шедшей за Ним, сказал: — Говорю вам, что даже в Израиле Я не встречал такой сильной веры.

Возвратившись в дом, посланные нашли слугу здоровым.
 
Возвратившись в дом, посланные нашли слугу здоровым.

Вскоре после этого Иисус пошел в город, называемый Наин, и с Ним были Его ученики и много других людей.
 
Вскоре после этого Иисус пошел в город, называемый Наин, и с Ним были Его ученики и много других людей.

Он подходил к воротам города, когда из них выносили умершего, единственного сына у матери, а она была вдовой. Вместе с ней из города выходила большая толпа.
 
Он подходил к воротам города, когда из них выносили умершего, единственного сына у матери, а она была вдовой. Вместе с ней из города выходила большая толпа.

Увидев эту женщину, Господь сжалился над ней. — Не плачь, — сказал Он ей.
 
Увидев эту женщину, Господь сжалился над ней. — Не плачь, — сказал Он ей.

Затем Он подошел и прикоснулся к носилкам. Те, кто нес их, остановились, и Иисус сказал: — Юноша, говорю тебе: встань!
 
Затем Он подошел и прикоснулся к носилкам. Те, кто нес их, остановились, и Иисус сказал: — Юноша, говорю тебе: встань!

Умерший сел и начал говорить, и Иисус передал его матери.
 
Умерший сел и начал говорить, и Иисус передал его матери.

Всех, кто там был, охватил страх, и люди прославляли Бога: «Великий пророк появился среди нас! Бог посетил Свой народ!»
 
Всех, кто там был, охватил страх, и люди прославляли Бога: «Великий пророк появился среди нас! Бог посетил Свой народ!»

И молва об Иисусе распространилась по всей Иудее и в окружающих её землях.
 
И молва об Иисусе распространилась по всей Иудее и в окружающих её землях.

Ученики Иоанна рассказали ему обо всех этих событиях. И тогда Иоанн позвал к себе двоих из них
 
Ученики Иоанна рассказали ему обо всех этих событиях. И тогда Иоанн позвал к себе двоих из них

и послал их к Господу спросить: — Ты ли Тот, Кто должен прийти, или нам ожидать кого-то другого?
 
и послал их к Господу спросить: — Ты ли Тот, Кто должен прийти, или нам ожидать кого-то другого?

Они пришли к Иисусу и сказали: — Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: Ты ли Тот, Кто должен прийти, или нам ожидать кого-то другого?
 
Они пришли к Иисусу и сказали: — Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: Ты ли Тот, Кто должен прийти, или нам ожидать кого-то другого?

Иисус как раз в это время исцелил множество людей от болезней, недугов, от одержимости злыми духами и многим слепым даровал зрение.
 
Иисус как раз в это время исцелил множество людей от болезней, недугов, от одержимости злыми духами и многим слепым даровал зрение.

И Он ответил посланным: — Пойдите и расскажите Иоанну о том, что вы увидели и услышали: слепые прозревают, хромые ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвые воскресают и бедным возвещается Радостная Весть[56].
 
И Он ответил посланным: — Пойдите и расскажите Иоанну о том, что вы увидели и услышали: слепые прозревают, хромые ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвые воскресают и бедным возвещается Радостная Весть[56].

Блажен тот, кто не усомнится во Мне.
 
Блажен тот, кто не усомнится во Мне.

Посланцы Иоанна ушли, а Иисус начал говорить народу об Иоанне: — Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром?
 
Посланцы Иоанна ушли, а Иисус начал говорить народу об Иоанне: — Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром?

Тогда что же вы ходили смотреть? Человека, одетого в роскошные одежды? Нет, те, кто одевается в дорогую одежду и живет в роскоши, находятся в царских дворцах.
 
Тогда что же вы ходили смотреть? Человека, одетого в роскошные одежды? Нет, те, кто одевается в дорогую одежду и живет в роскоши, находятся в царских дворцах.

Тогда что же вы ходили смотреть? Пророка? Да, и говорю вам, что больше, чем пророка.
 
Тогда что же вы ходили смотреть? Пророка? Да, и говорю вам, что больше, чем пророка.

Он тот, о ком написано: «Вот Я посылаю перед Тобой Моего вестника, который приготовит перед Тобой Твой путь».[57]
 
Он тот, о ком написано: «Вот Я посылаю перед Тобой Моего вестника, который приготовит перед Тобой Твой путь».[57]

Говорю вам, среди всех рожденных женщинами нет более великого, чем Иоанн. Но наименьший в Божьем Царстве — больше его.
 
Говорю вам, среди всех рожденных женщинами нет более великого, чем Иоанн. Но наименьший в Божьем Царстве — больше его.

(И весь народ, и даже сборщики налогов, услышав слова Иисуса, признали Божий путь правым, потому что они приняли крещение Иоанна.
 
(И весь народ, и даже сборщики налогов, услышав слова Иисуса, признали Божий путь правым, потому что они приняли крещение Иоанна.

Фарисеи же и учители Закона, отказавшись принять крещение от него, отвергли Божью волю.)
 
Фарисеи же и учители Закона, отказавшись принять крещение от него, отвергли Божью волю.)

— С кем тогда Мне сравнить людей этого поколения? — продолжал Иисус. — На кого они похожи?
 
— С кем тогда Мне сравнить людей этого поколения? — продолжал Иисус. — На кого они похожи?

Они как дети, которые сидят на площади и кричат друг другу: «Мы играли вам на свирели, а вы не плясали; мы пели вам похоронные песни, а вы не плакали».
 
Они как дети, которые сидят на площади и кричат друг другу: «Мы играли вам на свирели, а вы не плясали; мы пели вам похоронные песни, а вы не плакали».

Смотрите, вот пришёл Иоанн Креститель, не ест хлеба и не пьет вина, и вы говорите: «В нём демон».
 
Смотрите, вот пришёл Иоанн Креститель, не ест хлеба и не пьет вина, и вы говорите: «В нём демон».

Пришёл Сын Человеческий, ест и пьет, и вы говорите: «Вот обжора и пьяница, друг сборщиков налогов и грешников».
 
Пришёл Сын Человеческий, ест и пьет, и вы говорите: «Вот обжора и пьяница, друг сборщиков налогов и грешников».

Но мудрость оправдана всеми детьми её[58].
 
Но мудрость оправдана всеми детьми её[58].

Один из фарисеев пригласил Иисуса к себе на обед. Иисус пришёл к нему в дом и возлег у стола.
 
Один из фарисеев пригласил Иисуса к себе на обед. Иисус пришёл к нему в дом и возлег у стола.

В это время одна женщина из этого города, которая была известна как грешница, узнав, что Иисус обедает в доме фарисея, принесла туда алебастровый кувшин, в котором было очень дорогое ароматическое масло.
 
В это время одна женщина из этого города, которая была известна как грешница, узнав, что Иисус обедает в доме фарисея, принесла туда алебастровый кувшин, в котором было очень дорогое ароматическое масло.

Женщина встала сзади у ног Иисуса и, плача, обливала Его ноги слезами. Она стала вытирать Ему ноги своими волосами, целовала их и натирала ароматическим маслом.
 
Женщина встала сзади у ног Иисуса и, плача, обливала Его ноги слезами. Она стала вытирать Ему ноги своими волосами, целовала их и натирала ароматическим маслом.

Фарисей, пригласивший Иисуса, увидел это, и подумал: «Если бы Этот Человек действительно был пророком, то Он знал бы, что женщина, которая к Нему прикасается, — грешница».
 
Фарисей, пригласивший Иисуса, увидел это, и подумал: «Если бы Этот Человек действительно был пророком, то Он знал бы, что женщина, которая к Нему прикасается, — грешница».

Тогда Иисус сказал ему: — Симон, Я хочу тебе что-то сказать. — Говори, Учитель, — ответил тот.
 
Тогда Иисус сказал ему: — Симон, Я хочу тебе что-то сказать. — Говори, Учитель, — ответил тот.

— Два человека были должны одному и тому же заимодавцу, — начал Иисус. — Один должен был пятьсот динариев[59], а другой — пятьдесят.
 
— Два человека были должны одному и тому же заимодавцу, — начал Иисус. — Один должен был пятьсот динариев[59], а другой — пятьдесят.

И тому, и другому было нечем вернуть долг, и кредитор простил долг им обоим. Кто из них, по-твоему, будет больше любить его?
 
И тому, и другому было нечем вернуть долг, и кредитор простил долг им обоим. Кто из них, по-твоему, будет больше любить его?

Симон ответил: — Я думаю, тот, кому был прощен больший долг. — Ты правильно рассудил, — сказал Иисус.
 
Симон ответил: — Я думаю, тот, кому был прощен больший долг. — Ты правильно рассудил, — сказал Иисус.

И, повернувшись к женщине, сказал Симону: — Ты видишь эту женщину? Я пришёл в твой дом, и ты не дал Мне даже воды, чтобы вымыть ноги, а она омыла Мои ноги слезами и вытерла своими волосами!
 
И, повернувшись к женщине, сказал Симону: — Ты видишь эту женщину? Я пришёл в твой дом, и ты не дал Мне даже воды, чтобы вымыть ноги, а она омыла Мои ноги слезами и вытерла своими волосами!

Ты даже не поцеловал Меня при встрече, а эта женщина, с тех пор как Я вошел в дом, не перестает целовать Мне ноги.
 
Ты даже не поцеловал Меня при встрече, а эта женщина, с тех пор как Я вошел в дом, не перестает целовать Мне ноги.

Ты не помазал Мне голову маслом, а она драгоценным ароматическим маслом помазала Мне ноги.
 
Ты не помазал Мне голову маслом, а она драгоценным ароматическим маслом помазала Мне ноги.

Поэтому Я говорю тебе: прощены ей грехи её, которых было немало, из-за этого она и возлюбила так сильно. А тот, кому мало прощено, и любит мало.
 
Поэтому Я говорю тебе: прощены ей грехи её, которых было немало, из-за этого она и возлюбила так сильно. А тот, кому мало прощено, и любит мало.

Потом Он сказал женщине: — Твои грехи прощены.
 
Потом Он сказал женщине: — Твои грехи прощены.

Но другие гости, возлежащие за столом, начали переговариваться: — Кто Он такой, что даже грехи прощает?
 
Но другие гости, возлежащие за столом, начали переговариваться: — Кто Он такой, что даже грехи прощает?

Иисус же сказал женщине: — Твоя вера спасла тебя, иди с миром.
 
Иисус же сказал женщине: — Твоя вера спасла тебя, иди с миром.

Примечания:

 
Новый русский перевод
22 [56] — См. Ис 29:18; Ис 35:5-6; Ис 61:1.
27 [57]Мал 3:1.
35 [58] — Существует несколько вариантов толкования этого места, например: 1) правота мудрости видна в жизни тех, кто следует ей; 2) но истинная мудрость не противоречит сама себе. Кроме того, некоторые толкователи полагают, что мудростью здесь назван Сам Иисус (ср. Прит 8:22-23; 1Кор 1:24).
41 [59] — Динарий был обычным дневным заработком наемного работника (см. Мф 20:2).
 
Новый русский перевод
22 [56] — См. Ис 29:18; Ис 35:5-6; Ис 61:1.
27 [57]Мал 3:1.
35 [58] — Существует несколько вариантов толкования этого места, например: 1) правота мудрости видна в жизни тех, кто следует ей; 2) но истинная мудрость не противоречит сама себе. Кроме того, некоторые толкователи полагают, что мудростью здесь назван Сам Иисус (ср. Прит 8:22-23; 1Кор 1:24).
41 [59] — Динарий был обычным дневным заработком наемного работника (см. Мф 20:2).
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.