От Марка 1 глава

Евангелие от Марка
Новый русский перевод → Открытый перевод

 
 

Вот начало Радостной Вести[1] об Иисусе Христе[2], Сыне Бога.
 
Добрая весть об Иисусе Помазаннике. Начало.

Как написано у пророка Исаии: «Вот Я посылаю перед Тобой Моего вестника, который приготовит Тебе путь».[3]
 
Во исполнение написанного у пророка Исайи: «Смотри, Я посылаю перед Тобой вестника, который проложит путь для Тебя.

«Голос раздается в пустыне: „Приготовьте путь Господу[4], сделайте прямыми дороги Его!“»[5]
 
Голос взывающего в пустыне: Приготовьте путь Господу, прямыми сделайте тропы Ему», —

В пустыне появился Иоанн Креститель и проповедовал крещение в знак покаяния для прощения грехов.
 
в пустыне появился Иоанн, омывая и провозглашая омовение для обращения и прощения грехов.

К нему приходили люди со всей Иудеи и все жители Иерусалима. Они исповедовали свои грехи, и Иоанн крестил их в реке Иордан.
 
К нему приходила вся Иудея и все иерусалимляне, и принимали от него омовение в реке Иордан, признаваясь в грехах.

Иоанн носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. Ел он саранчу и дикий мед.
 
Иоанн носил одежду из верблюжьего волоса и кожаный пояс, а питался саранчой и диким медом.

В своей проповеди он говорил: «После меня придет Тот, Кто могущественнее меня, и я даже недостоин, нагнувшись, развязать ремни Его сандалий.
 
Он провозгласил: «За мной идет Тот, Кто сильнее меня. Я недостоин даже нагнуться и снять с Него обувь.

Я крестил вас водой, а Он будет крестить вас Святым Духом».
 
Я омывал вас водой, а Он омоет вас Святым Духом».

В то время из галилейского города Назарета пришёл Иисус и тоже был крещен Иоанном в Иордане.
 
В те дни Иисус пришел из Назарета Галилейского и был омыт Иоанном в Иордане.

И когда Иисус выходил из воды, Он тотчас увидел раскрывшиеся небеса и Духа, спускающегося на Него в образе голубя.
 
И тотчас, выходя из воды, Иисус увидел, как разорвались небеса и Дух, как голубь, сошел на Него.

И с небес прозвучал голос: — Ты Сын Мой, любимый Мною! В Тебе Моя радость!
 
С небес прозвучал голос: «Ты Мой любимый Сын, Я благоволю к Тебе».

Тотчас Дух побудил Иисуса пойти в пустыню.
 
И тотчас Дух погнал Его в пустыню.

Он находился в пустыне сорок дней, искушаемый[6] сатаной. Иисус был там один, в окружении диких зверей, и ангелы служили Ему.
 
Сорок дней Он оставался в пустыне, и сатана испытывал Его. Там Он был среди диких зверей, а прислуживали Eму ангелы.

После того как Иоанн был арестован, Иисус пришёл в Галилею, возвещая Радостную Весть Бога.
 
А после того как Иоанн был выдан, Иисус вернулся в Галилею, провозглашая Добрую весть от Бога:

— Пришло время, — говорил Он, — Царство Божье уже близко! Покайтесь и верьте в Радостную Весть!
 
«Срок исполнился, Божье Царство близко. Обратитесь и верьте Доброй вести!»

Однажды, проходя вдоль Галилейского озера, Иисус увидел Симона и его брата Андрея. Они забрасывали в озеро сети, так как были рыбаками.
 
Идя по берегу Галилейского моря, Он увидел Симона и Андрея, брата Симона: они забрасывали в море сети, поскольку они были рыбаками.

— Идите за Мной, — сказал им Иисус, — и Я сделаю вас ловцами людей.
 
Иисус сказал им: — Идите за мной! Я сделаю вас ловцами людей.

Братья сразу же оставили сети и пошли за Ним.
 
Они тут же последовали за Ним, оставив сети.

Пройдя немного дальше, Он увидел Иакова и Иоанна, сыновей Зеведея, которые сидели в лодке и чинили сети.
 
Пройдя немного, Он увидел Иакова, сына Зеведея, и его брата Иоанна: они чинили сети в лодке.

И Он сразу же позвал их, и они, оставив своего отца Зеведея с наемными работниками в лодке, пошли за Ним.
 
Он тотчас позвал их. А они оставили своего отца Зеведея в лодке с работниками и отправились за Ним.

Когда они пришли в Капернаум, Иисус в первую же субботу пошел в синагогу и учил там.
 
Они пришли в Капернаум. Когда настала суббота, Он сразу же вошел в синагогу и стал учить.

Люди изумлялись Его учению, потому что Он учил их как имеющий власть, а не как учители Закона.
 
И люди поражались Его учению, ведь Он учил их как обладающий властью, а не как книжники.

Как раз в это время в синагоге находился человек, одержимый нечистым духом, который вдруг закричал:
 
А в синагоге как раз был человек с нечистым духом. Дух закричал:

— Что Ты хочешь от нас, Иисус из Назарета? Ты пришёл, чтобы погубить нас? Я знаю, Кто Ты! Ты — Святой Божий!
 
— Иисус Назаретянин, чего Тебе нужно от нас? Ты пришел уничтожить нас? Я знаю, кто Ты: Ты Божий святой.

— Замолчи! — строго приказал Иисус. — Выйди из него!
 
А Иисус унял его: — Замолчи и выйди из него!

Нечистый дух сотряс человека и с громким криком вышел из него.
 
Нечистый дух, сотрясши этого человека и испустив громкий крик, вышел.

Люди в изумлении говорили друг другу: «Что это? Новое учение, да ещё и с такой властью! Он даже нечистым духам приказывает, и те подчиняются Ему!»
 
Все пришли в ужас и стали спорить между собой: — Что это такое? Новое учение, основанное на Его власти? Он даже нечистым духам приказывает, а они повинуются Ему!

Слух об Иисусе мгновенно разошелся по всей Галилее.
 
Молва о Нём тут же разошлась по всей Галилее.

Из синагоги они с Иаковом и Иоанном сразу же пошли домой к Симону и Андрею.
 
Выйдя из синагоги, они сразу же отправились в дом Симона и Андрея, и с ними были Иаков и Иоанн.

Теща Симона лежала в горячке, и Иисусу сразу сказали о ней.
 
А тёща Симона лежала в жару, и Ему тотчас сказали о ней.

Он подошел к ней, взял её за руку и помог подняться. Жар её прошёл, и она начала накрывать им на стол.
 
Он подошел и, взяв её за руку, поднял. Жар оставил её, и она прислуживала им.

С наступлением вечера, после захода солнца, к Иисусу стали приносить всех больных и одержимых демонами.
 
А вечером, когда село солнце, к Нему понесли всех больных и одержимых демонами.

Весь город собрался у дверей.
 
Весь город собрался у дверей.

В тот день Иисус исцелил многих от самых различных болезней и изгнал много демонов. Демонам Он запрещал говорить, потому что они знали, Кто Он.
 
Он излечил многих, страдавших разными болезнями, и изгнал много демонов. Он не позволял им говорить, ибо демоны знали, кто Он.

На следующее утро, когда было ещё темно, Иисус встал, вышел из дома и, уйдя в безлюдное место, молился там.
 
Очень рано, ещё затемно, Он ушел оттуда в безлюдное место и там стал молиться.

Симон и другие ученики бросились искать Его
 
Симон и его спутники бросились за Ним,

и, когда нашли, сказали Ему: — Все Тебя ищут!
 
нашли Его и стали говорить: — Все ищут Тебя!

А Он им ответил: — Пойдем в другие места, в соседние селения, чтобы Мне и там проповедовать Радостную Весть, Я ведь для этого и пришёл.
 
А Он сказал им: — Пойдемте дальше, в соседние селения. Я буду и там возвещать, для этого Я и вышел.

И Он ходил по всей Галилее, проповедуя в синагогах и изгоняя демонов.
 
И Он ходил по всей Галилее, возвещая в синагогах и изгоняя демонов.

Однажды к Нему подошел человек, больной проказой[7]. Упав перед Иисусом на колени, он стал умолять Его: — Если Ты захочешь, Ты можешь меня очистить.
 
Однажды к Нему подошел прокаженный и, пав на колени, стал умолять: — Очисти меня от проказы, если хочешь! Это в Твоей власти!

Иисусу стало жаль его. Он протянул руку, прикоснулся к нему и сказал: — Хочу, очистись! —
 
Сжалившись, Он протянул руку, коснулся его и сказал: — Хочу, стань чистым.

Как только Он это сказал, проказа сошла с человека, и тот стал чистым.
 
Проказа тотчас оставила его, и он стал чистым.

Иисус тут же отослал его, строго предупредив:
 
Иисус сразу же прогнал его, прикрикнув:

— Смотри, никому не говори об этом, но пойди, покажись священнику и принеси в жертву за очищение то, что повелел Моисей[8]. Так твое исцеление будет удостоверено перед людьми.
 
— Смотри, никому ничего не рассказывай, но ступай покажись священнику и принеси в жертву за очищение то, что предписал Моисей, для свидетельства им.

Но тот пошел и начал повсюду рассказывать о случившемся. Из-за этого Иисусу стало невозможно открыто появляться в городе, и Он оставался в безлюдных местах. Народ, однако, стекался к Нему отовсюду.
 
А тот ушёл и стал повсюду рассказывать о случившемся, так что Иисус больше не мог открыто появляться в городах, а оставался за их пределами, в безлюдных местах. И приходили к Нему отовсюду.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [1] — Букв.: Евангелия.
1 [2]Христос. С греческого переводится как: Помазанник, такое же значение имеет евр. термин Мессия.
2 [3]Мал 3:1.
3 [4] — Слово, стоящее в греческом тексте, является переводом евр. ЙГВГ (Яхве), Ис 40:3. Это имя, под которым Бог открылся Моисею и народу Израиля (см. Исх 3:13-15). Оно переводится как: Он Есть, проявляя неизменность Божьих природы и характера (см. Пс 101:26-28).
3 [5]Ис 40:3.
13 [6] — Греч. слово, переведенное как: искушаемый может также означать: испытываемый.
40 [7] — Это греч. слово, традиционно переводимое как проказа, использовалось в отношении нескольких кожных заболеваний. Так же по всей книге.
44 [8] — См. Лев 14:1-32.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.