К Римлянам 16 глава

Послание Римлянам
Новый русский перевод → Открытый перевод

 
 

Представляю вам Фиву, нашу сестру по вере, служительницу церкви в Кенхреях[99].
 
Представляю вам Фиву, сестру нашу, служителя церкви в Кенхреях,

Примите её для Господа так, как подобает святым, и окажите ей помощь во всем, в чем она будет нуждаться. Она сама многим оказала помощь, в том числе и мне.
 
чтобы вы приняли её в Господе, как подобает святым и помогали ей, в каком бы деле она не нуждалась, ведь и она была покровительницей многих, и меня самого.

Передавайте привет Прискилле и Акиле, моим сотрудникам во Христе Иисусе.
 
Приветствуйте Приску и Акилу, соработников моих в Помазаннике Иисусе,

Они ради меня рисковали своей жизнью, и им благодарен не только я, но и все церкви из язычников. Привет церкви, которая собирается в их доме.
 
которые головы свои полагали за мою жизнь, которым не я один благодарен, но и все церкви из иноверцев,

Привет моему дорогому другу Епенету, первому, кто уверовал во Христа в провинции Азия[100].
 
и домашнюю их церковь. Приветствуйте Эпенета, моего любимца, который есть начаток Азии для Помазанника.

Привет Марии, которая так усердно потрудилась для вас.
 
Приветствуйте Мариам, которая много потрудилась для нас.

Привет Андронику и Юнию[101], моим соплеменникам[102], которые были вместе со мной в заключении. Они занимают особое место среди апостолов[103] и до меня ещё уверовали во Христа.
 
Приветствуйте Андроника и Юнию, родственников моих и заключенных вместе со мной, известных между апостолами и прежде меня обратившихся к Помазаннику.

Привет Амплиату, которого я так люблю как брата по вере в Господа.
 
Приветствуйте Амплиата, моего возлюбленного в Господе.

Привет Урбану, нашему сотруднику во Христе, и привет моему дорогому другу Стахию.
 
Приветствуйте Урбана, нашего соработника в Помазаннике, и Стахия, моего возлюбленного.

Привет Апеллесу, испытанному христианину. Привет всем домашним Аристовула.
 
Приветствуйте Апеллеса, испытанного в Помазаннике. Приветствуйте домашних Аристовула.

Привет Иродиону, моему соплеменнику[104]. Привет тем домашним Наркисса, которые принадлежат Господу.
 
Приветствуйте Иродиона, моего родственника. Приветствуйте домашних Наркисса, которые в Господе.

Привет Трифене и Трифосе, женщинам, усердно трудящимся для Господа. Привет дорогой Персиде, тоже усердно трудящейся для Господа.
 
Приветствуйте Трифену и Трифосу, трудящихся в Господе. Приветствуйте Персиду возлюбленную, которая много потрудилась в Господе.

Привет Руфу, избранному в Господе, и его матери, которая стала матерью и мне.
 
Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и мать его и мою.

Привет Асинкриту, Флегонту, Ерму, Патрову, Ермии и братьям, которые с ними.
 
Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ермия, Патрова, Ерма и братьев, которые с ними.

Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестре, а также Олимпу и всем святым с ними.
 
Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана, и с ними всех святых.

Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Все церкви Христовы передают вам привет.
 
Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Приветствуют вас все церкви Помазанника.

Призываю вас, братья, остерегайтесь тех, кто вызывает разделения и подрывает в людях веру, выступая против учения, которому вы были научены. Держитесь от них подальше.
 
Прошу же вас, братья, присматривайте за творящими разделения и соблазны, вопреки наставлению, которое вы усвоили, и уклоняйтесь от них.

Такие люди служат не нашему Господу Христу, а своему желудку. Они обманывают простодушных людей сладкими и льстивыми словами.
 
Потому что они служат не Господу нашему Помазаннику, а своему брюху, и складными да льстивыми словами обманывают простодушные сердца.

О вашем послушании знают все, и я очень рад за вас, но хочу, чтобы вы были мудрыми во всем добром и невинными в том, что касается зла.
 
Ваше же послушание всем известно, поэтому радуюсь за вас, но желаю, чтобы вы были мудры на доброе и чисты на злое.

И тогда Бог, дающий мир, скоро повергнет сатану вам под ноги![105] Пусть благодать нашего Господа Иисуса будет с вами.
 
А Бог мира вскоре сокрушит сатану под вашими ногами. Благодать Господа нашего Иисуса с вами.

Вам передают привет мой сотрудник Тимофей и мои соплеменники[106] Луций, Иасон и Сосипатр.
 
Приветствует вас Тимофей, мой соработник, и Луций, и Иасон, и Сосипатр, мои родственники.

(Я, Тертий, пишущий это послание под диктовку Павла, тоже приветствую вас в Господе.)
 
Приветствую вас в Господе я, Терций, писавший это послание.

Гай, чьим гостеприимством я и вся церковь пользуемся, тоже передает вам привет. Привет также от городского казначея Эраста и нашего брата по вере Кварта.
 
Приветствует вас Гаий, оказавший гостеприимство мне и всей церкви. Приветствует вас Эраст, городской казначей, и брат Кварт.

Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет со всеми вами. Аминь.[107]
 

Хвала Богу, Который может укрепить вас, как говорит Радостная Весть об Иисусе Христе, которую я возвещаю. И эта весть соответствует откровению тайны — замыслу Божьему по отношению ко всем народам, который был скрыт на протяжении веков.
 

А сейчас он открылся по повелению вечного Бога через писания пророков, чтобы все народы покорились вере.
 

Единому премудрому Богу да будет слава вовеки через Иисуса Христа! Аминь.
 

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [99]Кенхреи. Гавань города Коринфа, находившаяся примерно в 11 км восточнее города.
5 [100] — Здесь имеется в виду римская провинция на западе Малой Азии (часть территории современной Турции).
7 [101] — Или: Юнии. Возможно, это была женщина. В таком случае она могла быть женой Андроника.
7 [102] — Или: моим родственникам.
7 [103] — Или: « Они хорошо известны апостолам…»
11 [104] — Или: родственнику.
20 [105] — Ср. Быт 3:15.
21 [106] — Или: родственники.
24 [107] — В древнейших рукописях ст. 24 отсутствует.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.