К Римлянам 5 глава

Послание Римлянам
Новый русский перевод → Открытый перевод

 
 

Поэтому, получив оправдание по вере, мы имеем[22] мир с Богом через нашего Господа Иисуса Христа.
 
Итак, оправданные верой, мы имеем мир с Богом через Господа нашего Иисуса Помазанника,

Через Него нам верою открыт доступ к благодати, в которой мы сейчас и стоим. И мы ликуем[23] в надежде на то, что разделим славу Бога.
 
через Которого мы получили доступ в эту благодать, в которой стоим и гордимся в надежде славы Божьей.

Более того, мы радуемся[24] в наших страданиях, потому что знаем, что страдания вырабатывают стойкость,
 
И не только этим, но гордимся и страданиями, зная, что страдание порождает стойкость,

стойкость дает опытность, а опытность вселяет надежду.
 
стойкость — опытность, опытность — надежду,

Надежда же не разочаровывает, потому что Божья любовь излилась в наши сердца через Святого Духа, Который нам дан.
 
а надежда не пристыжает, потому что любовь Божья излита в наши сердца благодаря Духу Святому, данному нам.

Когда мы ещё были беспомощными, Христос в определенное время умер за нечестивых.
 
Мы были ещё бессильны, когда Помазанник, в свой срок, умер ради нас, нечестивых.

Ведь вряд ли кто отдаст свою жизнь даже за праведника, хотя, может быть, кто-то и решится умереть за доброго человека.
 
Ведь едва ли кто-то умрет за правого; разве что за добродетельного, может кто и решится умереть.

Но Бог проявил Свою любовь к нам в том, что Христос умер за нас, когда мы были ещё грешниками.
 
Но Бог проявил к нам Свою любовь в том, что Помазанник умер за нас, когда мы ещё были грешниками.

И сейчас, когда мы оправданы Его кровью, мы тем более будем спасены Им от Божьего гнева!
 
И тем более сейчас, оправданные в крови Его, мы через Него будем спасены от гнева.

Если мы, в прошлом враги Богу, примирились с Ним через смерть Его Сына, то тем более, уже примиренные, мы будем спасены Его жизнью!
 
Ведь если, будучи врагами, мы были примирены с Богом через смерть Его Сына, то тем более, примиренные, будем спасены Его жизнью.

Более того, мы хвалимся Богом через нашего Господа Иисуса Христа, через Которого мы теперь и получили это примирение!
 
И не только это, но гордимся Богом благодаря Господу нашему Иисусу Помазаннику, через Которого мы теперь получили примирение.

Грех вошел в мир через одного человека, а с грехом — смерть, и, таким образом, все стали смертными, потому что все согрешили.
 
Поэтому, как из-за одного человека грех вошел в мир, и через грех — смерть, так и смерть перешла на всех людей, потому что все согрешили.

Ещё до того, как был дан Закон, грех уже был в мире, но грех не вменяется там, где нет Закона.
 
Ведь до Закона грех был в мире, но грех не засчитывается, когда нет Закона.

Однако же от Адама и до Моисея смерть уже царствовала и над теми, кто не согрешил как Адам, преступив Божий запрет. Адам, в каком-то смысле, служит прообразом Того, Кто должен был прийти.
 
Но смерть царствовала от Адама до Моисея и над теми, кто не согрешил по подобию преступления Адама, который есть прообраз Ожидаемого.

Но дар благодати действует не так, как беззаконие Адама. Если множество людей умерло из-за согрешения одного, то тем более благодать Божья и дар по благодати одного Человека, Иисуса Христа, в изобилии даются многим!
 
Но милость — не как проступок. Ведь если проступком одного умерли многие, то тем более благодать Божья и дар в благодати одного Человека, Иисуса Помазанника, явились в изобилии для многих.

Последствия греха одного человека не могут быть сравнимы с тем, что дает этот дар. Суд за одно преступление повлек за собой осуждение, а дар благодати принес оправдание от множества преступлений.
 
И дар — не так, как через одного согрешившего. Ведь суд за одно — к осуждению, а благодать — оправдание многих преступлений.

Если из-за преступления всего лишь одного человека воцарилась смерть, то тем более через одного Человека, Иисуса Христа, будут царствовать в жизни те, кто принимает богатство благодати и дар праведности!
 
Ведь если проступком одного смерть воцарилась из-за одного, то тем более те, кто получают изобилие благодати и дар праведности, будут царствовать в жизни благодаря Одному, Иисусу Помазаннику.

Итак, как преступление одного принесло осуждение всем людям, так и праведный поступок Одного принес оправдание, дающее жизнь всем.
 
Итак, как через преступление одного всем людям осуждение, так и через одно праведное дело — всем людям оправдание к жизни.

Как непослушанием одного многие стали грешниками, так и послушанием Одного многие станут праведными.
 
как через непослушание одного многие были представлены грешными, так и послушанием Одного многие будут представлены праведными.

Закон же пришёл, чтобы умножилось беззаконие. Но там, где умножился грех, возникло и изобилие благодати,
 
Закон же присоединился позже, чтобы умножилось преступление. А где умножился грех, в чрезвычайном изобилии явилась благодать,

чтобы как грех царствовал и вел к смерти, так и благодать царствовала в праведности, ведущей к вечной жизни через Иисуса Христа, нашего Господа.
 
чтобы, как грех воцарился в смерти, так и благодать воцарилась через праведность в жизнь вечную, через Иисуса Помазанника, нашего Господа.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [22] — Во многих рукописях: давайте иметь.
2 [23] — Или: « Давайте же ликовать…»
3 [24] — Или: « Более того, давайте радоваться…»
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.