1 Тимофею 5 глава

Первое послание Тимофею
Новый русский перевод → Открытый перевод

 
 

Не делай грубых замечаний старцу[16], с уважением убеждай его так, как ты убеждал бы своего отца. С молодыми людьми говори как с братьями.
 
Человека старше тебя не поучай грубо, а почтительно проси, как отца. С младшими обращайся, как с братьями.

С пожилыми женщинами — как с матерями, а с молодыми — как с сестрами, со всякою чистотою.
 
С женщиной старше тебя веди себя, как с матерью, с младшими — целомудренно, как с сестрами.

Заботься о тех вдовах, которым действительно некому помочь.[17]
 
Вдовам помогай деньгами — я имею в виду истинных вдов.

Если же у вдовы есть дети или внуки, то им следует показать свою веру на деле, заботясь о своей семье и своих родителях. Это приятно Богу.
 
Если же у вдовы есть дети или внуки, пусть она прежде научится хранить в благочестии собственный дом и платить долг памяти предкам — ведь именно это угодно Богу.

Истинная же вдова, то есть та, что осталась одинокой, надеется на Бога и день и ночь обращается к Нему с просьбами и молитвами.
 
Вдова истинная, оставшаяся одинокой, возлагает все надежды на Бога, день и ночь воссылая Ему свои прошения и молитвы.

Но если вдова живет ради своего удовольствия, то её можно считать заживо умершей.
 
Падкая же до излишеств — заживо умерла!

Требуй исполнения всего вышесказанного, чтобы не было никаких нареканий.
 
Всё это ты должен внушать им, чтобы они были безупречны.

Если же кто не заботится о своих родственниках, и прежде всего о своей семье, тот отрекся от веры и хуже неверующего.
 
Если же вдова пренебрегает своими близкими, и прежде всего — своей семьей, она отреклась от веры и стала хуже неверной.

Не вноси в список[18] вдову, если ей не исполнилось шестидесяти лет, и если у неё было больше одного мужа[19].
 
Ко вдовам можно причислить женщину не моложе шестидесяти лет, имевшую одного мужа,

Должно быть известно, что она совершала хорошие дела: воспитала детей, проявляла гостеприимство, мыла ноги святым, помогала тем, кому трудно, и посвящала себя различным добрым делам.
 
известную добрыми делами — то есть если она вырастила детей, всегда была гостеприимна, омывала ноги святым, помогала людям в несчастье, иными словами, творила всякого рода добрые дела.

Молодых вдов в такой список не включай, потому что, когда их чувственные желания становятся сильнее их преданности Христу, они хотят опять выйти замуж.
 
Вдов же более молодого возраста за вдов не считай, потому что со временем они начинают больше думать о замужестве, нежели о Помазаннике,

Так они навлекают на себя осуждение за то, что нарушают свой первоначальный обет[20].
 
и оказываются тогда повинными в нарушении обета, данного Ему прежде.

Кроме того, поскольку они приучаются бездельничать, у них появляется привычка бессмысленно проводить время, ходить из дома в дом, сплетничать, вмешиваться в чужие дела и говорить то, чего не следует.
 
Кроме того, живя праздно, они привыкают слоняться из дома в дом. Они не только праздны — они болтливы и любопытны: несут всякий неподобающий вздор.

Поэтому я советую молодым вдовам лучше выходить замуж, рожать детей, вести домашнее хозяйство и не давать врагу повода к злословию,
 
Поэтому я хочу, чтобы молодые вдовы выходили замуж, рожали детей, вели хозяйство, не оставляя никакой зацепки для нареканий недоброжелателя.

потому что некоторые из них уже отвернулись и пошли за сатаной.
 
Ведь иные уже оказались в лагере сатаны!

Если же у кого-либо из верующих женщин есть родственницы-вдовы, они должны помогать им, чтобы те не были дополнительным бременем для церкви. А церковь должна заботиться о тех вдовах, которые действительно нуждаются в помощи.
 
Если какая-нибудь благочестивая женщина имеет на своем попечении вдов, пусть заботится о них, не обременяя Церковь, чтобы последняя могла заботиться об истинных вдовах.

Старейшины[21], хорошо ведущие работу, заслуживают уважения и оплаты за их труд,[22] особенно те, кто усердно проповедует или учит.
 
Старейшины, хорошо руководящие жизнью общины, заслуживают двойной платы, и прежде всего — те, кто все силы отдают проповеди учения.

Потому что в Писании говорится: «Не закрывай рта молотящему волу»[23] и: «Работник заслуживает вознаграждения».[24]
 
Ибо Писание гласит: не надевай намордник волу во время молотьбы и: работающий достоин платы за свою работу.

Обвинение против старейшины принимай только при наличии двух или трех свидетелей[25].
 
Обвинение против старейшины рассматривай только в том случае, если его подтверждают два или три свидетеля.

Согрешающих обличай перед всеми открыто, чтобы и другие боялись.
 
Провинившихся призывай к ответу перед лицом всех — в назидание остальным.

Я убедительно прошу тебя перед Богом, перед Христом Иисусом и перед избранными ангелами: прими эти указания и следуй им непредвзято, не оказывая предпочтения никому.
 
Я заклинаю тебя перед лицом Бога и Помазанника Иисуса и избранных ангелов: исполняй это без предвзятости, ничего не делай из предубеждения.

Рук ни на кого не возлагай поспешно[26], чтобы не участвовать в грехах других людей. Храни себя чистым.
 
Не возлагай ни на кого руки поспешно — не бери на себя чужую вину, храни себя незапятнанным.

Советую тебе пить не одну только воду, но из-за желудка и твоих частых недомоганий пей немного вина.
 
Впредь не пей одну только воду, употребляй немного и вина — это полезно для желудка и поможет тебе в твоих частых недомоганиях.

Грехи некоторых людей очевидны ещё до суда, тогда как грехи других откроются позже.
 
Грехи одних всем видны и идут в суд впереди грешников, грехи же других людей следуют за ними.

То же самое касается и добрых дел: одни добрые дела видны сразу, а другие будут обнаружены позже.
 
То же и с добрыми делами — они видны всем, а если это и не так, все равно они не могут не открыться.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [16] — Греч. пресбю́терос.
3 [17] — Букв.: которые действительно вдовы.
9 [18] — Это либо был список тех вдов, которых церковь брала на содержание, либо тех, кого избирали на какое-то определенное служение. Во втором случае вдовы моложе шестидесяти лет также могли получать помощь общины.
9 [19] — Это можно понимать двояко: 1) была замужем лишь однажды; 2) была верна своему мужу.
12 [20] — По всей вероятности, вдовы, желавшие служить в церкви и которых церковь брала на попечение, давали обет не выходить более замуж. Тогда здесь подразумевается нарушение этого обета.
17 [21] — Греч. пресбю́терос. Также в ст. 19.
17 [22] — Букв.: заслуживают двойной чести.
18 [23]Втор 25:4.
18 [24]Лк 10:7.
19 [25] — См. Втор 17:6; Втор 19:15; Мф 18:16.
22 [26] — В знач.: «Хорошо подумай, прежде чем посвятить кого-либо на служение в руководстве церкви».
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.