От Марка 1 глава

Евангелие от Марка
Новый русский перевод → Русского Библейского Центра

 
 

Вот начало Радостной Вести[1] об Иисусе Христе[2], Сыне Бога.
 
Начало евангелия Иисуса Христа, Сына Божьего.

Как написано у пророка Исаии: «Вот Я посылаю перед Тобой Моего вестника, который приготовит Тебе путь».[3]
 
У пророка Исайи написано: «Впереди Тебя посылаю вестника. Он приготовит Тебе дорогу.

«Голос раздается в пустыне: „Приготовьте путь Господу[4], сделайте прямыми дороги Его!“»[5]
 
Голос, взывающий в пустыне: приготовьте путь Господу, проложите Ему прямую дорогу!».

В пустыне появился Иоанн Креститель и проповедовал крещение в знак покаяния для прощения грехов.
 
Так пришел Иоанн Креститель. Он в пустыне возвещал крещение покаяния с отпущением грехов.

К нему приходили люди со всей Иудеи и все жители Иерусалима. Они исповедовали свои грехи, и Иоанн крестил их в реке Иордан.
 
И шла к нему вся Иудея с жителями Иерусалима. Все крестились у него в реке Иордан, исповедуясь в грехах.

Иоанн носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. Ел он саранчу и дикий мед.
 
Иоанн носил рубаху из верблюжьей шерсти и кожаную опояску и питался акридами и диким медом.

В своей проповеди он говорил: «После меня придет Тот, Кто могущественнее меня, и я даже недостоин, нагнувшись, развязать ремни Его сандалий.
 
Он возвещал: «За мной идет Тот, кто сильнее меня. Я не гожусь даже на то, чтобы нагнуться и развязать Ему на сандалиях ремни.

Я крестил вас водой, а Он будет крестить вас Святым Духом».
 
Я крещу вас водой, а Он будет крестить вас Святым Духом».

В то время из галилейского города Назарета пришёл Иисус и тоже был крещен Иоанном в Иордане.
 
Так было в те дни: пришел Иисус из Назарета, что в Галилее, и крестился в Иордане у Иоанна.

И когда Иисус выходил из воды, Он тотчас увидел раскрывшиеся небеса и Духа, спускающегося на Него в образе голубя.
 
Лишь только Он вышел из воды, увидел: открылись небеса и на Него сошел голубем Святой Дух.

И с небес прозвучал голос: — Ты Сын Мой, любимый Мною! В Тебе Моя радость!
 
И с неба был голос: «Ты — Мой Сын, Мой любимый Сын, угожденье Мое».

Тотчас Дух побудил Иисуса пойти в пустыню.
 
Дух сразу бросает Его в пустыню.

Он находился в пустыне сорок дней, искушаемый[6] сатаной. Иисус был там один, в окружении диких зверей, и ангелы служили Ему.
 
Сорок дней искушал Его в пустыне Сатана. Иисус жил там среди диких зверей, и Ему служили ангелы.

После того как Иоанн был арестован, Иисус пришёл в Галилею, возвещая Радостную Весть Бога.
 
Иоанн был в заточении, когда Иисус пришел в Галилею и возвестил Божье евангелие.

— Пришло время, — говорил Он, — Царство Божье уже близко! Покайтесь и верьте в Радостную Весть!
 
Он говорил: «Исполнилось время. Божье Царство не за горами. Покайтесь! Верьте в евангелие!».

Однажды, проходя вдоль Галилейского озера, Иисус увидел Симона и его брата Андрея. Они забрасывали в озеро сети, так как были рыбаками.
 
Проходя берегом Галилейского моря, Он увидел двух рыбаков, которые забрасывали в море сеть. Это были братья Симон и Андрей.

— Идите за Мной, — сказал им Иисус, — и Я сделаю вас ловцами людей.
 
Иисус говорит им: «Идите за Мной. Я сделаю вас ловцами людей».

Братья сразу же оставили сети и пошли за Ним.
 
Они сразу бросили сети и пошли за Иисусом.

Пройдя немного дальше, Он увидел Иакова и Иоанна, сыновей Зеведея, которые сидели в лодке и чинили сети.
 
Чуть дальше по берегу Иисус встретил братьев Зеведеевых, Иакова и Иоанна. Они в лодке чинили сети.

И Он сразу же позвал их, и они, оставив своего отца Зеведея с наемными работниками в лодке, пошли за Ним.
 
Он сразу позвал и их. И они пошли за Ним, оставили своего отца Зеведея с пайщиками в лодке.

Когда они пришли в Капернаум, Иисус в первую же субботу пошел в синагогу и учил там.
 
Все вместе приходят в Капернаум, и в субботу Иисус сразу говорил там в синагоге.

Люди изумлялись Его учению, потому что Он учил их как имеющий власть, а не как учители Закона.
 
Всех поразила Его речь: в Его словах было то, чего не было у книжников — неземная власть.

Как раз в это время в синагоге находился человек, одержимый нечистым духом, который вдруг закричал:
 
Случилось, что в синагоге вдруг появился человек, одержимый нечистым духом. Он закричал:

— Что Ты хочешь от нас, Иисус из Назарета? Ты пришёл, чтобы погубить нас? Я знаю, Кто Ты! Ты — Святой Божий!
 
«Какое у Тебя к нам дело, Иисус Назарянин? Ты погубить нас пришел? Я знаю, кто Ты. Ты — Святой от Бога».

— Замолчи! — строго приказал Иисус. — Выйди из него!
 
Иисус прикрикнул на беса: «Уймись! Выйди вон!».

Нечистый дух сотряс человека и с громким криком вышел из него.
 
И в корчах, с воем вышел из одержимого нечистый дух.

Люди в изумлении говорили друг другу: «Что это? Новое учение, да ещё и с такой властью! Он даже нечистым духам приказывает, и те подчиняются Ему!»
 
Люди были потрясены и спрашивали друг друга: «Что это? В Его словах какая-то новая власть. Скажет — и нечистые духи слушаются».

Слух об Иисусе мгновенно разошелся по всей Галилее.
 
Молва об Иисусе сразу разошлась по всей Галилее.

Из синагоги они с Иаковом и Иоанном сразу же пошли домой к Симону и Андрею.
 
Прямо из синагоги Он с Иаковом и Иоанном идет к Симону и Андрею домой.

Теща Симона лежала в горячке, и Иисусу сразу сказали о ней.
 
И сразу Иисусу говорят, что теща Симона лежит в горячке.

Он подошел к ней, взял её за руку и помог подняться. Жар её прошёл, и она начала накрывать им на стол.
 
Он подошел, взял ее за руку и поднял. Жар сразу спал, и она принялась собирать на стол.

С наступлением вечера, после захода солнца, к Иисусу стали приносить всех больных и одержимых демонами.
 
Вечером, после захода солнца, к Нему привели больных и одержимых.

Весь город собрался у дверей.
 
У дверей собрался весь город.

В тот день Иисус исцелил многих от самых различных болезней и изгнал много демонов. Демонам Он запрещал говорить, потому что они знали, Кто Он.
 
Иисус исцелил все болезни и хвори, какие у кого были, и изгнал всех бесов. Бесам Он не позволял ничего говорить: они знали, кто Он.

На следующее утро, когда было ещё темно, Иисус встал, вышел из дома и, уйдя в безлюдное место, молился там.
 
Утром Он встал еще до рассвета и вышел, уединился на пустыре и молился.

Симон и другие ученики бросились искать Его
 
Симон с товарищами хватились Его, пошли искать.

и, когда нашли, сказали Ему: — Все Тебя ищут!
 
Нашли и говорят: «Все Тебя ищут».

А Он им ответил: — Пойдем в другие места, в соседние селения, чтобы Мне и там проповедовать Радостную Весть, Я ведь для этого и пришёл.
 
Иисус сказал: «Пойдемте в соседние села. Мне нужно и там быть с евангелием, потому что Я за этим пришел».

И Он ходил по всей Галилее, проповедуя в синагогах и изгоняя демонов.
 
И Он ходил по Галилее и во всех синагогах возвещал евангелие и изгонял бесов.

Однажды к Нему подошел человек, больной проказой[7]. Упав перед Иисусом на колени, он стал умолять Его: — Если Ты захочешь, Ты можешь меня очистить.
 
К Иисусу подходит прокаженный, падает перед Ним на колени и просит: «Скажи, что хочешь меня очистить».

Иисусу стало жаль его. Он протянул руку, прикоснулся к нему и сказал: — Хочу, очистись! —
 
Иисус сжалился, протянул руку, тронул его и говорит: «Хочу. Очистись!».

Как только Он это сказал, проказа сошла с человека, и тот стал чистым.
 
И сразу больной выздоровел, очистился от проказы.

Иисус тут же отослал его, строго предупредив:
 
Иисус сразу велел ему уходить, при этом строго

— Смотри, никому не говори об этом, но пойди, покажись священнику и принеси в жертву за очищение то, что повелел Моисей[8]. Так твое исцеление будет удостоверено перед людьми.
 
Предупредил: «Никто не должен об этом знать. Ступай к священнику — пусть он увидит. И принеси за очищение что следует по Моисею. Это и будет для всех твоим свидетельством».

Но тот пошел и начал повсюду рассказывать о случившемся. Из-за этого Иисусу стало невозможно открыто появляться в городе, и Он оставался в безлюдных местах. Народ, однако, стекался к Нему отовсюду.
 
Но тот сразу пошел всем все рассказывать. Иисус уже не мог открыто приходить в город и держался глухих мест. Но и туда шли и шли к Нему отовсюду люди.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [1] — Букв.: Евангелия.
1 [2]Христос. С греческого переводится как: Помазанник, такое же значение имеет евр. термин Мессия.
2 [3]Мал 3:1.
3 [4] — Слово, стоящее в греческом тексте, является переводом евр. ЙГВГ (Яхве), Ис 40:3. Это имя, под которым Бог открылся Моисею и народу Израиля (см. Исх 3:13-15). Оно переводится как: Он Есть, проявляя неизменность Божьих природы и характера (см. Пс 101:26-28).
3 [5]Ис 40:3.
13 [6] — Греч. слово, переведенное как: искушаемый может также означать: испытываемый.
40 [7] — Это греч. слово, традиционно переводимое как проказа, использовалось в отношении нескольких кожных заболеваний. Так же по всей книге.
44 [8] — См. Лев 14:1-32.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.