От Иоанна 17 глава

Евангелие от Иоанна
Новый русский перевод → Русского Библейского Центра

 
 

Закончив говорить, Иисус поднял глаза к небу и сказал: «Отец, настало время. Прославь Твоего Сына, чтобы Сын мог прославить Тебя.
 
Вслед за этими словами Иисус поднял взор к небу и сказал: «Отче! Пришел час. Позволь явиться славе Твоего Сына — и Сын прославит Тебя.

Ты дал Ему власть над всеми, чтобы Он мог давать вечную жизнь всем тем, кого Ты дал Ему.
 
Ты вручил Ему власть над всеми — и теперь всем, кого Ты Ему вручил, Он дает вечную жизнь.

Ведь вечная жизнь состоит в познании Тебя, единственного истинного Бога, и Иисуса Христа, Которого Ты послал.
 
А вечная жизнь — от знания Тебя, единственного истинного Бога, и Иисуса Христа, посланного Тобою.

Я прославил Тебя на земле, совершив работу, которую Ты Мне поручил.
 
Я осуществил Твою славу на земле, завершил дело, которое Ты поручил Мне исполнить.

И сейчас, Отец, прославь Меня у Тебя Самого той славой, которую Я имел у Тебя ещё до начала существования мира.
 
А сейчас, Отче, позволь Моей славе явиться от Тебя Самого. Я разделял ее с Тобой еще до начала мира.

Я открыл Твое имя[108] тем, кого Ты взял из мира и дал Мне. Они были Твоими, и Ты дал их Мне, и они соблюдали слово Твое.
 
Я предъявил Твое имя людям, которых Ты изъял из мира и отдал Мне. Они были Твоими, и Ты отдал их Мне. Они сберегли Твое Слово.

Теперь они поняли, что всё, что Ты дал Мне, исходит от Тебя,
 
Они поняли, что все, что Ты Мне дал, исходит от Тебя.

потому что слова, которые Ты дал Мне, Я передал им. Они приняли их и действительно поняли, что Я от Тебя пришёл, и поверили, что Ты послал Меня.
 
Я передал им Твои слова, и они приняли их, прониклись сознанием того, что Я пришел от Тебя, поверили, что это Ты прислал Меня.

Я молюсь о них. Молюсь не обо всем мире, но о тех, кого Ты дал Мне, потому что они принадлежат Тебе,
 
Вот за кого я прошу. Не за всех, кто в мире, прошу, а за этих, которых Ты Мне дал, потому что они Твои.

так как всё, что Я имею, принадлежит Тебе, и всё Твое принадлежит Мне. В них Я прославился.
 
Все Мое — Твое, а Твое — Мое. В них осуществилась Моя слава.

Я уже больше не в мире, но они в мире, а Я иду к Тебе. Святой Отец, сохрани их во имя Твое — имя, которое Ты дал Мне, — чтобы они были одно, как и Мы с Тобой одно.
 
Я больше не в этом мире. А они — в этом мире. Иду к Тебе. Именем Твоим, которое Ты Мне дал, сохрани их, Святой Отче. Пусть они будут одно, как Мы — одно.

Пока Я был с ними, Я Сам хранил их во имя Твое, которое Ты дал Мне. Я охранял их, и никто из них не погиб, кроме осужденного на погибель[109], чтобы исполнилось Писание.
 
Пока Я был с ними, Я хранил их Твоим именем, которое Ты Мне дал, оберегал их. Никто из них не погиб, кроме того, кто, по слову Писания, не мог не погибнуть.

Сейчас Я возвращаюсь к Тебе, но пока Я ещё в мире, Я говорю это, чтобы они познали Мою радость сполна.
 
Но теперь из этого мира Я иду к Тебе, и говорю это людям, чтобы вся Моя радость вошла в их жизнь.

Я дал им слово Твое, и мир ненавидит их, потому что они не от мира, как и Я не от этого мира.
 
Я передал им Твое Слово, и мир возненавидел их. Они не от мира сего, как Я не от мира сего.

Я молюсь не о том, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы Ты сохранил их от зла[110].
 
Я не прошу, чтобы Ты увел их из этого мира, а только убереги их от зла.

Ведь они не принадлежат миру, как и Я не принадлежу ему.
 
Они не от мира сего, как Я не от мира сего.

Освяти их Твоей истиной: Твое слово есть истина.
 
Дай им святость познания истины. Слово Твое есть истина.

Как Ты послал Меня в мир, так и Я посылаю их в мир.
 
Как Ты послал Меня в мир, так в мир послал их и Я.

Ради них Я посвящаю Тебе Себя, чтобы и они были освящены истиной.
 
Ради них Я отдаю Себя на святое, чтобы и они на святое отдавали себя ради истины.

Я молюсь не только о них, но и о тех, кто поверит в Меня по их слову,
 
Но прошу Тебя не только о них, но и о тех, других, кто внял их слову и поверил в Меня.

чтобы все они были одно. Как Ты, Отец, во Мне и Я в Тебе, пусть и они будут в Нас, чтобы мир поверил, что Ты послал Меня.
 
Пусть они сделаются одно. Как Ты, Отче, во Мне, а Я в Тебе, так и им быть в Нас, и тогда мир поверит, что это Ты прислал Меня.

Я наделил их славой, которую Ты дал Мне, чтобы они были одно, как и Мы с Тобой одно:
 
Я передал им славу, которую Ты Мне дал. Пусть они вместе составят одно, как Мы — одно.

Я в них, а Ты — во Мне. Пусть же они будут в совершенном единстве, чтобы мир узнал, что Ты послал Меня и что Ты полюбил их, как и Меня.
 
Я — в них, Ты — во Мне. Так они составят одно Божье единство — и мир узнает, что это Ты прислал Меня и что Ты любишь их так же, как любишь Меня.

Отец, Я хочу, чтобы те, кого Ты дал Мне, были со Мной там, где Я буду. Хочу, чтобы они увидели Мою славу, которую Ты дал Мне, потому что Ты полюбил Меня ещё до создания мира.
 
Отче! Хочу, чтобы Мои, которых Ты Мне дал, были со Мной там, где Я. Пусть увидят Мою славу, дарованную Тобой. Ты любил Меня еще до сотворения мира.

Праведный Отец, хотя мир и не знает Тебя, но Я знаю Тебя, и они[111] знают, что Ты послал Меня.
 
Отче праведный! Мир не знает Тебя. Но Я знаю Тебя. Знают и они, что это Ты прислал Меня.

Я открыл им Твое имя и ещё открою, чтобы та любовь, которой Ты полюбил Меня, была и в них, и чтобы Я был в них».
 
Я открыл им Тебя и открою еще многое. Пусть в них будет жить Твоя любовь, как живет она во Мне, тогда в них буду жить и Я».

Примечания:

 
Новый русский перевод
6 [108] — Иудеи, говоря: «имя такого-то», часто имели в виду саму личность, носящую это имя.
12 [109] — В знач.: «Иуды Искариота».
15 [110] — Или: от дьявола.
25 [111] — В знач.: «Мои последователи».
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.