3 Иоанна 1 глава

Третье послание Иоанна
Новый русский перевод → Русского Библейского Центра

 
 

От старейшины,[1] дорогому Гаю, которого я люблю по истине.
 
Старец — дорогому брату Гаю, которого люблю любовью истины.

Дорогой мой, я молюсь, чтобы всё у тебя было благополучно и чтобы ты был здоров так же, как благополучна твоя душа.
 
Дорогой брат! Молюсь, чтобы все у тебя шло гладко. Будь здоров. Душа твоя хорошо трудится.

Меня очень обрадовало, когда пришли братья и засвидетельствовали о твоей верности, как ты ходишь в истине.
 
Пришли братья и принесли радостную весть, говорят, что ты верен истине и всего себя отдаешь истине.

Для меня нет большей радости, чем слышать о том, что мои дети ходят в истине.
 
Больше всего радуюсь, когда слышу о моих чадах, что они так отдают себя истине.

Дорогой мой, ты верен во всем, что бы ты ни делал для братьев, даже если они незнакомы тебе лично[2].
 
Дорогой брат! Ты по вере поступаешь, стараясь для братьев, даже и пришедших со стороны.

Они засвидетельствовали о твоей любви перед церковью, и будет хорошо, если ты поможешь им продолжить путешествие. Сделай это так, как подобает перед Богом.
 
Они перед всей церковью поведали о твоей любви. Снарядив их далее в дорогу, хорошо сделаешь, как и следует ради Бога.

Они ради имени Иисуса отправились в путь, ничего не взяв от язычников.
 
Они пошли ради Христа и ничего с собой не взяли от язычников.

Мы должны поддерживать таких людей, чтобы содействовать распространению истины.
 
Таким людям мы должны оказывать особое внимание. Будем совместно трудиться ради истины.

Я написал церкви, но Диотреф, который любит у них главенствовать, не принимает нас.
 
Я написал записку церкви, но полюбивший верховодить там Диотреф привета нас лишает.

Если я приду, то расскажу, чем он занимается, распространяя о нас злые слухи. Мало этого, он сам отказывается принимать братьев, запрещает это другим и выгоняет из церкви тех, кто хочет это делать.
 
Поэтому, если вдруг приду, припомню ему дела, которые он творит, распуская о нас вздорные слухи. Не довольствуясь этим, он и сам отказывает в помощи братьям, и вызвавшимся препятствует — изгоняет их из церкви.

Дорогой мой, не подражай злу, но подражай добру. Кто делает добро, тот от Бога, а кто делает зло, тот Бога не видел.
 
Дорогой брат! Не злу способствуй, а добру. Если делаешь добро, ты — от Бога, а делаешь зло, ты Бога не видел.

Все хорошо говорят о Димитрии, то же говорит и сама истина. Мы и сами тому свидетели, и ты знаешь, что наше свидетельство верно.
 
Как и сама истина, все по-доброму отзываются о Деметрии. Прилагаем свое слово и мы, а ты знаешь, что наше слово — истинная правда.

Ещё о многом я хотел бы тебе сказать, но не буду доверять это чернилам и перу.
 
О многом надо мне еще сказать, но пером и чернилами излагать не хочу.

Я надеюсь скоро тебя увидеть, и тогда мы поговорим лично.
 
Надеюсь вскоре увидеть тебя и продолжить разговор из уст в уста.

Мир тебе. Твои друзья передают тебе привет. Привет всем нашим друзьям, каждому лично.
 
Мир тебе! Привет от друзей. Передавай привет друзьям поименно.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [1] — Или: « От старца…»
5 [2] — Верующие обычно оказывали гостеприимство своим братьям по вере, которые были в дороге.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.