2 Царств 8 глава

Вторая книга Царств
Новый русский перевод → Аверинцев: отдельные книги

 
 

Некоторое время спустя Давид разбил филистимлян, покорил их и захватил Метег-Гаамму из рук филистимлян[28].
 

Ещё Давид разбил моавитян. Он положил их на землю и отмерил их веревкой. Каждые две веревки были преданы смерти, а третьей была оставлена жизнь. Так моавитяне покорились Давиду и стали платить ему дань.
 

Ещё Давид разбил Ададезера, сына Рехова, царя Цовы, когда тот шёл, чтобы восстановить свою власть у реки Евфрат.
 

Давид захватил тысячу семьсот всадников и двадцать тысяч пеших воинов. Он подрезал сухожилия всем колесничным коням, оставив из них лишь сотню.
 

Когда на помощь Ададезеру, царю Цовы, пришли арамеи Дамаска, Давид поразил из них двадцать две тысячи человек.
 

Он разместил войска в царстве дамасских арамеев, и арамеи стали его рабами и платили ему дань. Господь давал Давиду победу, куда бы тот ни ходил.
 

Давид взял золотые щиты, которые принадлежали приближенным Ададезера, и принес их в Иерусалим.
 

А из Теваха[29] и Беротая, городов, принадлежавших Ададезеру, царь Давид взял очень много бронзы.
 

Когда Фой, царь Хамата, услышал, что Давид разбил все войско Ададезера,
 

то он послал к царю Давиду своего сына Иорама[30], чтобы приветствовать его и поздравить с победой над Ададезером, с которым тот вел войну. Иорам привез с собой изделия из серебра, золота и бронзы.
 

Царь Давид посвятил и эти изделия Господу, вместе с серебром и золотом, взятым у всех народов, которые он покорил:
 

у Эдома[31] и Моава, аммонитян, филистимлян и Амалика. Ещё он посвятил добычу, взятую у Ададезера, царя Цовы, сына Рехова.
 

Давид прославился после того, как перебил восемнадцать тысяч эдомитян[32] в Соляной долине.
 

Он разместил свои войска по всему Эдому, и все эдомитяне стали его рабами. Господь давал Давиду победу, куда бы тот ни ходил.
 

Давид правил всем Израилем, верша суд и правду для всего своего народа.
 

Иоав, сын Саруи, был начальником войска; Иосафат, сын Ахилуда, был летописцем;
 

Цадок, сын Ахитува, и Ахимелех, сын Авиатара, были священниками; Серая был писарем;
 

Беная, сын Иодая, был над керетитами и пелетитами[33], а сыновья Давида были первыми при дворе[34].
 

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [28] — Или: покорил их и захватил их главный город.
8 [29] — Евр. Ве́тах; см. 1Пар 18:8.
10 [30]Иорам. Вариант имени Адорам.
12 [31] — Так в некот. евр. рукописях и в некот. древн. переводах (ср. также 1Пар 18:11); в большинстве евр. рукописей: у Арама.
13 [32] — Так в одном из древн. переводов; в нормативном евр. тексте: возвратившись после поражения восемнадцати тысяч арамеев.
18 [33]Керетиты и пелетиты. Чужеземные наемники (см. 2Цар 15:18; 2Цар 20:7); возможно, эти названия относятся к критянам и филистимлянам.
18 [34] — Букв.: священниками. См. также 1Пар 18:17
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.