Захария 10 глава

Книга пророка Захарии
Новый русский перевод → Комментарии Скоуфилда

Новый русский перевод

1 Просите у Господа дождь весной; это Господь творит грозовые тучи. Он дает вам обильный дождь, каждому — злаки на поле.
2 Истуканы[48] вещают бред, и прорицатели видят пустые видения; сновидцы рассказывают лживые сны и утешают впустую. Потому-то народ и скитается, словно овцы, и бедствует без пастуха.
3 «Разгорелся Мой гнев на пастухов, Я накажу козлов[49]; ведь позаботится Господь Сил о Своей отаре, о доме Иуды, сделает его подобным величавому коню среди битвы.
4 Из Иуды будут их правители, их „краеугольный камень“, их „колышек для шатра“, их „лук для битвы“.
5 Вместе они, как воины в битве, втопчут врага в дорожную грязь; будут сражаться — ведь с ними Господь — и посрамят всадников.
6 Я укреплю дом Иуды и спасу дом Иосифа. Я возвращу их, потому что сжалился над ними, и будут они, словно Я их не отвергал, ведь Я Господь, их Бог, и Я им отвечу.
7 Ефремиты уподобятся воинам, их сердца будут веселы, как от вина. Обрадуются их дети, увидев это, возликуют в Господе их сердца.
8 Я свистну им, и они соберутся, ведь Я выкупил их, и будут они многочисленны, как прежде.
9 Пусть Я рассеял их среди народов — они Меня вспомнят и в дальних странах. Они и их дети выживут и возвратятся.
10 Я возвращу их из Египта, соберу из Ассирии. Я приведу их в Галаад и на Ливан, и не хватит для них места.
11 Они перейдут через море бед, и смирится бурное море, и все глубины Нила иссохнут. Гордость Ассирии будет унижена, и лишится Египет скипетра.
12 Я укреплю их в Господе, и они будут жить во имя Его», — возвещает Господь.

Комментарии Скоуфилда

1 Ср. с Ос 6:3; Иоиль 2:23−32; Зах 12:10. Здесь скрыт как физический, так и духовный смысл: дожди, как встарь, возвратятся в Палестину, но вместе с тем произойдет также и могучее излияние Духа на восстановленный Израиль.

4 Время здесь будущее: «Из него (из народа Иудеи) будет краеугольный камень (Ис 17:6; 1Пет 2:6, примеч.), из него — гвоздь (Ис 22:23−24), из него — лук для брани» и т. д. Вся сцена изображает будущие события, которые станут сопровождать избавление евреев в Палестине (нынешнем Израиле) в период нашествия с севера «Зверя» (Дан 7:8; Откр 19:20, и «Армагеддон», Откр 16:14; 19:17). Окончательное избавление должно совершиться полностью Господом (Откр 19:11−21), но до этого Он укрепит отчаявшихся Израильтян (Мих 4:13; Зах 9:13−15; 10:5−7; 12:2−6; 14:14).Возможно, что победа Маккавеев и была предварительным исполнением этого пророчества, хотя на основании Св. Писания трудно утверждать или отрицать это.

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [48] — Или: домашние боги; евр. терафи́м.
3 [49] — Здесь в образе козлов, ведущих за собой стадо, предстают вожди израильского народа.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.