Захария 6 глава

Книга пророка Захарии
Новый русский перевод → Комментарии Скоуфилда

Новый русский перевод

1 Я вновь поднял глаза и вижу: передо мной четыре колесницы, выезжающие из ущелья между двумя медными горами.
2 Первую колесницу тащили рыжие кони, вторую — вороные,
3 третью — белые, а четвертую — пегие; все они — кони сильные[26].
4 Я спросил ангела, который говорил со мной:
— Что это значит, мой господин?
5 Ангел ответил мне:
— Это четыре небесных духа[27], которые выходят от Владыки всей земли.
6 Тот, у которого вороные кони, направляется в северный край, тот, у которого белые кони, — на запад[28], а тот, у которого пегие, — на юг.
7 Сильные кони вышли, и им не терпелось пройти по земле дозором. Тогда Он сказал:
— Ступайте, пройдите по земле дозором!
И они пошли по земле дозором.
8 А Он воскликнул:
— Смотри, отправившиеся в северный край погасили Мой гнев[29] в северной стране.
9 Было ко мне слово Господне:
10 «Собери серебро и золото[30] у Хелдая, Товии и Иедаии, которые пришли из Вавилона, и ступай в тот же день в дом Иосии, сына Софонии.
11 Возьми серебро и золото, сделай венец и возложи его на голову первосвященника Иисуса, сына Иоседекова.
12 Скажи ему, что так говорит Господь Сил: „Вот Человек по имени Ветвь[31]: Он прорастет из Своего места и построит храм Господа.
13 Это Он построит храм Господа, это Он облачится в великолепие, и воссядет, и будет править со Своего престола. Он также станет священником на престоле,[32] и одно не будет противоречить другому“[33].
14 А венец будет вверен заботам Хелдая[34], Товии, Иедаии и Хена[35], сына Софонии, как памятный знак в храме Господа.
15 Те, кто придет издалека, будут помогать строить храм Господа, и вы узнаете, что Господь Сил послал Меня к вам. Это всё случится, если вы будете во всем слушаться Господа, вашего Бога».

Комментарии Скоуфилда

1 Толкование десятого видения должно опираться на указание данное в ст. 5. Четыре колесницы с их конями, не означают четыре мировых державы из книги Даниила, но символизируют «четыре духа небесных, которые предстоят пред Господом всей земли» (ст. 5). Эти «духи» — Ангелы (Лк 1:19; Евр 1:14), и совершенно естественно воспринять их как четырех Ангелов из Откр 7:1−3; 9:14, 15. У тех тоже земное служение и такое же поручение как и у «духов» в Зах 6:1−8, то есть совершение суда. Образ (колесниц и коней) полностью гармонирует с этим. В символике Св. Писания образ этот всегда означает могущество Божие, проявляемое в суде над землею (Иер 46:9−10; Иоиль 2:3−11; Наум 3:1−7). Следовательно, видение говорит о суде Божием над языческими народами на север и юг от Израиля в День Господень (Ис 2:10−22); Откр 19:11−21).

11 После земных судов, образно представленных в виде колесниц и коней (Зах 6:1−8), является Христос в Его Царстве и славе (ст. 9−15). Таков неизменный порядок: сперва суды Дня Господня (Ис 2:10−22; Откр 19:11−21), затем Царство (ср. Пс 2:5 с Пс 2:6; Ис 3:24−26 с 4:2−6; 10:33−34 с 11:1−10; Откр 19:19−21 с 20:4−6). Символически это показано в венчании Иисуса (сына Иоседекова), которое было не видением, а реальным фактом. (Ср. Ис 8:3−4; Иез 37:16−22). Осуществление ОТРАСЛИ в грядущем будет значительно превосходить этот символ. Он «примет славу» (ст. 13; Мф 16:27; 24:30; 25:31 как Священник — Царь на Его собственном престоле (ст. 12 и 13). Сейчас Христос Священник, но еще во Святилище за завесою (Лев 16:15; Евр 9:11−14, 24 и на престоле Отца (Откр 3:21). Он еще не вышел, чтобы принять Свой престол (Евр 9:28). Венцы, символически сделанные для венчания Иисуса (сына Иоседекова), должны были храниться в память о предстоящем осуществлении высшей надежды Израиля.

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [26] — Смысл этого места в евр. тексте неясен.
5 [27] — Или: ветра.
6 [28] — Или: за ними.
8 [29] — Или: успокоили Моего Духа в северной стране; или: успокоили Мой дух в северной стране.
10 [30]Серебро и золото. Эти слова добавлены по смыслу из ст. 11.
12 [31] — См. 3:8 и сноску.
13 [32] — Или: « У престола Его будет стоять священник…».
13 [33] — То есть эти два его положения.
14 [34] — Так в одном из древн. переводов (см. также ст. 10); букв.: Хелема.
14 [35] — Имя Хен означает: милостивый.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.