К Галатам 6 глава

Послание Галатам
Новый русский перевод → Комментарии Скоуфилда

Новый русский перевод

1 Братья, если кто-то уличен в грехе, то вы, будучи людьми духовными, помогите этому человеку, но делайте это с кротостью. Смотрите, чтобы и вам не поддаться искушению.
2 Помогайте друг другу в трудностях, тем самым вы исполните Закон Христа.
3 Если кто-либо мнит о себе больше, чем есть на самом деле, он тем самым лишь обманывает себя.
4 Пусть каждый трезво судит о своих делах, тогда он сможет радоваться сделанному, не сравнивая себя с другими,
5 потому что у каждого своя ноша.
6 Тот, кого наставляют словом, пусть делится всяким добром с тем, кто наставляет его.
7 Не поддавайтесь заблуждению: никому не удастся провести Бога. Человек пожнет то, что он посеял.
8 Тот, кто сеет ради угождения своей греховной природе, пожнет от этой природы гибель. А тот, кто сеет для угождения Духу, от Духа пожнет вечную жизнь.
9 Не уставайте делать добро. Если мы не прекратим делать добро, то настанет время, когда мы соберем и жатву с посеянного.
10 Поэтому, пока это возможно, будем делать добро всем, особенно своим по вере.
11 Взгляните на эти большие буквы. Теперь я пишу вам своей собственной рукой.
12 Те, кто лишь хотят произвести хорошее впечатление, стараются заставить вас принять обрезание. Они делают это только ради того, чтобы не быть преследуемыми за крест Христа.
13 Ведь даже они сами, хотя и обрезанные, не исполняют Закон. Они хотят, чтобы вы были обрезаны для того, чтобы им потом хвалиться этим.
14 Я же не хочу хвалиться ничем, кроме креста нашего Господа Иисуса Христа, на котором мир распят для меня, а я — для мира.
15 Ни обрезание, ни необрезание не имеют никакого значения. Главное — это быть новым творением!
16 Пусть со всеми, следующими этому правилу, будут мир и милость, и со всем Божьим Израилем.
17 Пусть никто больше не доставляет мне таких переживаний, ведь я на своем теле ношу печать того, что я принадлежу Иисусу.
18 Благодать нашего Господа Иисуса Христа да будет с вашим духом, братья. Аминь.

Комментарии Скоуфилда

11 По-гречески здесь: «Какими крупными буквами... собственной рукой». По всем признакам апостол страдал от офтальмии, распространенной на Востоке болезни глаз, приведшей его к почти полной слепоте (ср. с Гал 4:13−15). Обычно он, видимо, диктовал свои письма; но вот поблизости не оказалось никого, кто стал бы писать под его диктовку, между тем, духовная опасность, грозившая его возлюбленным галатам, настолько беспокоила апостола, что он взялся писать сам. И кто знает, с каким трудом он делал это, и как ему было больно, когда он своею собственной рукой выводил «крупные буквы» — иными он писать не мог, потому что зрение его становилось всё хуже.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.