Откровение 21 глава

Откровение Иоанна
Новый русский перевод → Комментарии Скоуфилда

Новый русский перевод

1 Потом я увидел новое небо и новую землю[161]. Первого неба и первой земли уже не было, моря тоже больше не было.
2 Я увидел святой город — новый Иерусалим. Он спускался с небес от Бога, приготовленный как невеста, украшенная для своего мужа.
3 И я услышал громкий голос, прозвучавший от престола:
— Это жилище Бога с людьми. Здесь Он будет жить с ними, и они будут Его народом, и Сам Бог будет с ними и будет им Богом[162].
4 Он отрет с их глаз каждую слезу. Больше не будет ни смерти, ни скорби, ни вопля, ни боли, потому что прежнее ушло[163].
5 Сидящий на престоле сказал:
— Я творю всё новое! — И Он добавил: — Запиши, потому что это верные и истинные слова.
6 Затем Он сказал мне:
— Свершилось! Я — Альфа и Омега, Начало и Конец![164] Тому, кто мучится от жажды, Я дам пить даром из источника воды жизни.
7 Побеждающий наследует всё это, и Я буду его Богом, а он будет Моим сыном.
8 Но трусам, неверным, подлым, убийцам, развратникам, колдунам, идолопоклонникам и всем лжецам — им место в озере с горящей серой. Это вторая смерть.
9 Один из семи ангелов, у которых были семь чаш, наполненных семью последними бедствиями, подошел и сказал мне:
— Пойдем, я покажу тебе невесту, жену Ягненка!
10 И он перенес меня в Духе на большую и высокую гору. Оттуда он показал мне святой город Иерусалим, спускающийся с небес от Бога[165].
11 Он сияет славой Бога, и его сияние напоминает сияние драгоценнейшего камня наподобие яшмы, чистой, как кристалл.
12 У города большая и высокая стена и двенадцать ворот, а у ворот — двенадцать ангелов. На воротах написаны имена двенадцати родов Израиля.
13 Трое ворот — с востока, трое — с севера, трое — с юга и трое — с запада[166].
14 Стена города стоит на двенадцати основаниях, и на них написаны имена двенадцати апостолов Ягненка.
15 У ангела, который говорил со мной, была золотая трость для измерения города, его ворот и стен[167].
16 Город был квадратным, длина его равнялась ширине. Ангел измерил город тростью. Длина города была 12 000 стадий[168]. Его ширина и высота равнялись длине[169].
17 Ангел измерил стены, они были толщиной[170] в 144 локтя[171], согласно человеческим меркам, которыми пользовался ангел.
18 Стена была построена из яшмы, а сам город — из чистого, как прозрачное стекло, золота.
19 Основания стен города были украшены всевозможными драгоценными камнями: первое основание было из яшмы, второе — из сапфира, третье — из агата, четвертое — из изумруда,
20 пятое — из оникса, шестое — из сердолика, седьмое — из хризолита, восьмое — из берилла, девятое — из топаза, десятое — из хризопраза, одиннадцатое — из гиацинта, двенадцатое — из аметиста.[172] [173]
21 Двенадцать ворот были двенадцатью жемчужинами: каждые ворота из отдельной жемчужины[174]. А центральная улица города была из чистого, как прозрачное стекло, золота.
22 Храма в городе я не видел, потому что его храм — это Сам Господь Бог Вседержитель и Ягненок.
23 Город не нуждается в солнечном или лунном свете, потому что слава Бога освещает его, и Ягненок является его светилом[175].
24 Народы будут ходить в его свете, и цари земли принесут в него свою славу[176].
25 Ворота города никогда не будут закрыты днем, а ночи там не будет.
26 И принесут в него славу и честь народов[177].
27 В него не войдет ничто нечистое, и никто, совершающий мерзкие или лживые поступки. Там будут только те, чьи имена записаны у Ягненка в книге жизни.

Комментарии Скоуфилда

8 Вторая смерть. Краткое пояснение: «Смерть вторая» или «озеро огненное» — понятия, имеющее одно и то же значение (Откр 20:14); оба термина употребляются для определения вечного состояния нечестивых. «Смерть вторая» является таковой, поскольку ей предшествует первая, физическая, смерть нечестивых, которые жили, не веруя и отвергая Бога, и так и скончались; состояние, конца которому не будет, и соответствует вечной «смерти» (то есть отделению навеки от Бога, Которые есть Жизнь), пребыванию во грехах и в вечности (Ин 8:21, 24). То, что вторая смерть ж подразумевает полного уничтожения, ясно из сравнения Откр 19:20 с Откр 20:10. После тысячи лет; проведенных в озере огненном, Зверь и Лжепророк — все еще там, они — не уничтожены. Слова «во веки веков» употребляются в Евр 1:8 («в век века») для выражения продолжительности Божьего правления, пребывания Его на престоле, которое вечно в том смысле, что оно — бесконечно.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [161]Ис 65:17; см. также Ис 66:22; 2Пет 3:13.
3 [162] — См. Лев 26:11-12; Иер 31:33-34; Иез 37:27.
4 [163]Ис 25:8; Ис 65:19.
6 [164] — Ср. Ис 44:6; Ис 48:12.
10 [165] — Ср. Иез 40:2.
12 [166] — См. Иез 48:31-35.
15 [167] — См. Иез 40:3.
16 [168] — То есть около 2 200 км.
16 [169] — «Святое Святых» в Иерусалимском храме также имело форму куба (см. 3Цар 6:20).
17 [170] — Или: высотой.
17 [171] — То есть около 65 м.
19 [172] — Ср. Исх 28:15−20; Исх 39:8-14.
20 [173] — Точное название некоторых из этих драгоценных камней неизвестно.
19 [174] — См. Ис 54:11-12.
23 [175] — См. Ис 60:19-20.
24 [176] — См. Ис 60:3.
25 [177] — См. Ис 60:11.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.