Бытие 27 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Исаак состарился и глаза его так ослабли, что он ничего больше не видел, он позвал Исава, своего старшего сына, и сказал ему: — Сын мой! — Я здесь, — ответил Исав.
 
Когда Исаак состарился и притупилось зрение глаз его, он призвал старшего сына своего Исава и сказал ему: сын мой! Тот сказал ему: вот я.

Исаак сказал: — Я уже стар и не знаю дня смерти.
 
[Исаак] сказал: вот, я состарился; не знаю дня смерти моей;

Возьми же свое оружие — колчан и лук — и выйди в поле добыть мне дичи.
 
возьми теперь орудия твои, колчан твой и лук твой, пойди в поле, и налови мне дичи,

Приготовь мою любимую еду и принеси мне поесть, чтобы я благословил тебя перед смертью.
 
и приготовь мне кушанье, какое я люблю, и принеси мне есть, чтобы благословила тебя душа моя, прежде нежели я умру.

Ревекка слышала, как Исаак говорил со своим сыном Исавом, и когда Исав ушел в поле, чтобы настрелять и принести дичи,
 
Ревекка слышала, когда Исаак говорил сыну своему Исаву. И пошел Исав в поле достать и принести дичи;

Ревекка сказала своему сыну Иакову: — Я слышала, как твой отец сказал твоему брату Исаву:
 
а Ревекка сказала [меньшему] сыну своему Иакову: вот, я слышала, как отец твой говорил брату твоему Исаву:

«Принеси дичи и приготовь мне вкусной еды, чтобы я благословил тебя перед Господом, прежде чем умру».
 
принеси мне дичи и приготовь мне кушанье; я поем и благословлю тебя пред лицем Господним, пред смертью моею.

Слушай же меня внимательно, сын мой, и делай, как я тебе скажу.
 
Теперь, сын мой, послушайся слов моих в том, что я прикажу тебе:

Пойди к стаду и принеси мне двух лучших козлят, чтобы мне приготовить вкусную еду для твоего отца, такую, как он любит.
 
пойди в [стадо] и возьми мне оттуда два козленка [молодых] хороших, и я приготовлю из них отцу твоему кушанье, какое он любит,

Потом отнеси её отцу, он поест и благословит тебя перед смертью.
 
а ты принесешь отцу твоему, и он поест, чтобы благословить тебя пред смертью своею.

Иаков сказал Ревекке, своей матери: — Но мой брат Исав весь волосат, а у меня кожа гладкая.
 
Иаков сказал Ревекке, матери своей: Исав, брат мой, человек косматый, а я человек гладкий;

Что, если отец ощупает меня? Я окажусь перед ним обманщиком и скорее навлеку на себя проклятие, а не благословение.
 
может статься, ощупает меня отец мой, и я буду в глазах его обманщиком и наведу на себя проклятие, а не благословение.

Мать сказала ему: — Проклятие пусть будет на мне, сын мой, а ты делай, как я говорю: пойди и принеси козлят.
 
Мать его сказала ему: на мне пусть будет проклятие твое, сын мой, только послушайся слов моих и пойди, принеси мне.

Он пошел, взял козлят и принес их матери, и она приготовила вкусную еду, такую, как любил его отец.
 
Он пошел, и взял, и принес матери своей; и мать его сделала кушанье, какое любил отец его.

Потом Ревекка взяла лучшую одежду своего старшего сына Исава, какая была у неё в доме, и надела на младшего, Иакова,
 
И взяла Ревекка богатую одежду старшего сына своего Исава, бывшую у ней в доме, и одела [в нее] младшего сына своего Иакова;

а его руки и гладкую часть шеи покрыла шкурами козлят.
 
а руки его и гладкую шею его обложила кожею козлят;

Затем она дала своему сыну Иакову вкусную еду и хлеб, которые приготовила.
 
и дала кушанье и хлеб, которые она приготовила, в руки Иакову, сыну своему.

Он пришёл к отцу и сказал: — Отец мой. — Вот я, — ответил тот. — Ты который из моих сыновей?
 
Он вошел к отцу своему и сказал: отец мой! Тот сказал: вот я; кто ты, сын мой?

Иаков сказал отцу: — Я — Исав, твой первенец. Я сделал, как ты сказал. Прошу, приподнимись, сядь и поешь моей дичи, чтобы ты мог благословить меня.
 
Иаков сказал отцу своему: я Исав, первенец твой; я сделал, как ты сказал мне; встань, сядь и поешь дичи моей, чтобы благословила меня душа твоя.

Исаак спросил сына: — Как же ты нашел её так быстро, сын мой? — Господь, твой Бог, даровал мне успех, — ответил он.
 
И сказал Исаак сыну своему: что так скоро нашел ты, сын мой? Он сказал: потому что Господь Бог твой послал мне навстречу.

Исаак сказал Иакову: — Подойди ближе, чтобы мне ощупать тебя, сын мой, действительно ли ты мой сын Исав или нет.
 
И сказал Исаак Иакову: подойди [ко мне], я ощупаю тебя, сын мой, ты ли сын мой Исав, или нет?

Иаков подошел ближе к своему отцу Исааку, который ощупал его и сказал: — Голос — как голос Иакова, но руки — как руки Исава.
 
Иаков подошел к Исааку, отцу своему, и он ощупал его и сказал: голос, голос Иакова; а руки, руки Исавовы.

Он не узнал его, потому что руки у него были волосатые, как у Исава, и он благословил его.
 
И не узнал его, потому что руки его были, как руки Исава, брата его, косматые; и благословил его

— Действительно ли ты сын мой Исав? — спросил Исаак, и он ответил: — Да, это я.
 
и сказал: ты ли сын мой Исав? Он отвечал: я.

Исаак сказал: — Сын мой, поднеси мне твою дичь поближе, и я поем, а потом благословлю тебя. Иаков дал ему еду, и он поел, принес вина, и он выпил.
 
[Исаак] сказал: подай мне, я поем дичи сына моего, чтобы благословила тебя душа моя. [Иаков] подал ему, и он ел; принес ему и вина, и он пил.

Потом его отец Исаак сказал ему: — Подойди, сын мой, и поцелуй меня.
 
Исаак, отец его, сказал ему: подойди [ко мне], поцелуй меня, сын мой.

Он подошел и поцеловал его. Исаак почувствовал запах его одежды и благословил его, сказав: — Ах, запах моего сына, как запах поля, которое благословил Господь.
 
Он подошел и поцеловал его. И ощутил [Исаак] запах от одежды его и благословил его и сказал: вот, запах от сына моего, как запах от поля [полного], которое благословил Господь;

Пусть даст тебе Бог от небесной росы и от плодородия земли в изобилии зерна и молодого вина.
 
да даст тебе Бог от росы небесной и от тука земли, и множество хлеба и вина;

Да служат тебе племена, и да поклонятся тебе народы. Будь господином над твоими братьями, и да склонятся перед тобой сыновья твоей матери. Да будет проклят проклинающий тебя, а благословляющий да будет благословен.
 
да послужат тебе народы, и да поклонятся тебе племена; будь господином над братьями твоими, и да поклонятся тебе сыны матери твоей; проклинающие тебя — прокляты; благословляющие тебя — благословенны!

Как только Исаак закончил благословение, и едва лишь Иаков вышел от отца, как пришёл с охоты его брат Исав.
 
Как скоро совершил Исаак благословение над Иаковом [сыном своим], и как только вышел Иаков от лица Исаака, отца своего, Исав, брат его, пришел с ловли своей.

Он тоже приготовил вкусной еды и принес отцу. Он сказал ему: — Отец, приподнимись, сядь и поешь моей дичи, а потом благослови меня.
 
Приготовил и он кушанье, и принес отцу своему, и сказал отцу своему: встань, отец мой, и поешь дичи сына твоего, чтобы благословила меня душа твоя.

Его отец Исаак спросил: — Кто ты? — Я твой сын, — ответил он, — твой первенец, Исав.
 
Исаак же, отец его, сказал ему: кто ты? Он сказал: я сын твой, первенец твой, Исав.

Исаак весь задрожал и сказал: — Кто же был тот другой, который добыл дичи и принес мне? Я ел её[143] как раз перед твоим приходом и благословил его. Он теперь и будет благословен!
 
И вострепетал Исаак весьма великим трепетом, и сказал: кто ж это, который достал [мне] дичи и принес мне, и я ел от всего, прежде нежели ты пришел, и я благословил его? он и будет благословен.

Услышав слова отца, Исав громко и горько закричал и сказал отцу: — Благослови и меня, и меня тоже, отец!
 
Исав, выслушав слова отца своего [Исаака], поднял громкий и весьма горький вопль и сказал отцу своему: отец мой! благослови и меня.

Но тот ответил: — Твой брат пришёл с хитростью и отнял у тебя благословение.
 
Но он сказал [ему]: брат твой пришел с хитростью и взял благословение твое.

Исав сказал: — Не по праву ли он назван Иаковом?[144] Дважды он обошел меня: взял мое первородство, а теперь и мое благословение! И спросил: — Не осталось ли у тебя благословения и для меня?
 
И сказал [Исав]: не потому ли дано ему имя: Иаков, что он запнул меня уже два раза? Он взял первородство мое, и вот, теперь взял благословение мое. И [еще] сказал [Исав отцу своему]: неужели ты не оставил [и] мне благословения?

Исаак ответил Исаву: — Я сделал его господином над тобой, и всю его родню отдал ему в слуги, и одарил его хлебом и молодым вином. Что же я могу теперь сделать для тебя, мой сын?
 
Исаак отвечал Исаву: вот, я поставил его господином над тобою и всех братьев его отдал ему в рабы; одарил его хлебом и вином; что же я сделаю для тебя, сын мой?

Исав сказал отцу: — У тебя что же, только одно благословение, отец? Благослови и меня, отец мой! И громко заплакал.
 
Но Исав сказал отцу своему: неужели, отец мой, одно у тебя благословение? благослови и меня, отец мой! И [как Исаак молчал,] возвысил Исав голос свой и заплакал.

Его отец Исаак ответил ему: — Будет обитание твое вдали от плодородия земли, вдали от росы небесной свыше.[145]
 
И отвечал Исаак, отец его, и сказал ему: вот, от тука земли будет обитание твое и от росы небесной свыше;

Ты будешь жить мечом и будешь служить своему брату. Но когда ты восстанешь, ты сбросишь его ярмо со своей шеи.
 
и ты будешь жить мечом твоим и будешь служить брату твоему; будет же [время,] когда воспротивишься и свергнешь иго его с выи твоей.

Исав затаил злобу на Иакова из-за благословения, которое дал ему отец, и сказал себе: «Дни плача по отцу близки — тогда я убью моего брата Иакова».
 
И возненавидел Исав Иакова за благословение, которым благословил его отец его; и сказал Исав в сердце своем: приближаются дни плача по отце моем, и я убью Иакова, брата моего.

Ревекке передали, что сказал её старший сын Исав, и она послала за младшим сыном, Иаковом, и сказала ему: — Твой брат Исав утешает себя мыслью убить тебя.
 
И пересказаны были Ревекке слова Исава, старшего сына ее; и она послала, и призвала младшего сына своего Иакова, и сказала ему: вот, Исав, брат твой, грозит убить тебя;

Мой сын, сделай, как я скажу: немедленно беги в Харран к моему брату Лавану.
 
и теперь, сын мой, послушайся слов моих, встань, беги [в Месопотамию] к Лавану, брату моему, в Харран,

Поживи у него какое-то время, пока не утихнет ярость твоего брата;
 
и поживи у него несколько времени, пока утолится ярость брата твоего,

когда же гнев твоего брата утихнет, и он забудет то, что ты ему сделал, тогда я пошлю сказать тебе, что пора возвращаться. Зачем мне терять вас обоих в один день?
 
пока утолится гнев брата твоего на тебя, и он позабудет, что ты сделал ему: тогда я пошлю и возьму тебя оттуда; для чего мне в один день лишиться обоих вас?

Потом Ревекка сказала Исааку: — Я жизни не рада из-за этих дочерей хеттейских. Если и Иаков возьмет себе в жёны местную женщину, такую вот хеттеянку, как эти, то зачем мне и жить?
 
И сказала Ревекка Исааку: я жизни не рада от дочерей Хеттейских; если Иаков возьмет жену из дочерей Хеттейских, каковы эти, из дочерей этой земли, то к чему мне и жизнь?

Примечания:

 
Новый русский перевод
33 [143] — Букв.: « Я ел от всего…»
36 [144] — Имя Иаков по звучанию похоже на евр. глагол ака́в, т. е. перехитрить.
39 [145] — Или: « Будет обитание твое от плодородия… от росы небесной».
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.