Бытие 30 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Рахиль видела, что она не рожает Иакову детей, и позавидовала своей сестре Лии. Она сказала Иакову: — Дай мне детей, или я умру!
 
И увидела Рахиль, что она не рождает детей Иакову, и позавидовала Рахиль сестре своей, и сказала Иакову: дай мне детей, а если не так, я умираю.

Иаков разгневался на неё и сказал: — Разве я Бог, Который не дает тебе детей?
 
Иаков разгневался на Рахиль и сказал [ей]: разве я Бог, Который не дал тебе плода чрева?

Она сказала: — Вот Валла, моя служанка. Ляг с ней, чтобы она родила мне на колени,[158] и у меня будут дети через неё.[159]
 
Она сказала: вот служанка моя Валла; войди к ней; пусть она родит на колени мои, чтобы и я имела детей от нее.

Так она дала ему в жёны свою служанку Валлу; Иаков лег с ней,
 
И дала она Валлу, служанку свою, в жену ему; и вошел к ней Иаков.

она забеременела и родила ему сына.
 
Валла [служанка Рахилина] зачала и родила Иакову сына.

Тогда Рахиль сказала: «Бог оправдал меня; Он внял моей мольбе и дал мне сына». Поэтому она назвала его Даном.[160]
 
И сказала Рахиль: судил мне Бог, и услышал голос мой, и дал мне сына. Посему нарекла ему имя: Дан.

Валла, служанка Рахили, снова забеременела и родила Иакову второго сына.
 
И еще зачала и родила Валла, служанка Рахилина, другого сына Иакову.

Тогда Рахиль сказала: «Великой борьбой боролась я с моей сестрой и победила». И она назвала его Неффалимом.[161]
 
И сказала Рахиль: борьбою сильною боролась я с сестрою моею и превозмогла. И нарекла ему имя: Неффалим.

Увидев, что она перестала рожать детей, Лия взяла свою служанку Зелфу и дала её Иакову в жёны.
 
Лия увидела, что перестала рождать, и взяла служанку свою Зелфу, и дала ее Иакову в жену, [и он вошел к ней].

Зелфа, служанка Лии, родила Иакову сына.
 
И Зелфа, служанка Лиина, [зачала и] родила Иакову сына.

Тогда Лия сказала: «Какая удача!» И она назвала его Гадом.[162]
 
И сказала Лия: прибавилось. И нарекла ему имя: Гад.

Зелфа, служанка Лии, родила Иакову второго сына.
 
И [еще зачала] Зелфа, служанка Лии, [и] родила другого сына Иакову.

Тогда Лия сказала: «Как я счастлива! Женщины будут звать меня счастливицей!» И она назвала его Асиром.[163]
 
И сказала Лия: к благу моему, ибо блаженною будут называть меня женщины. И нарекла ему имя: Асир.

Во время жатвы пшеницы Рувим вышел в поле, нашел мандрагоры[164] и принес их матери. Рахиль сказала Лии: — Пожалуйста, дай мне несколько мандрагор твоего сына.
 
Рувим пошел во время жатвы пшеницы, и нашел мандрагоровые яблоки в поле, и принес их Лии, матери своей. И Рахиль сказала Лии [сестре своей]: дай мне мандрагоров сына твоего.

Но та сказала ей: — Ты уже забрала у меня мужа. Хочешь теперь забрать и мандрагоры сына моего? — Хорошо, — сказала Рахиль, — пусть он ляжет с тобой сегодня ночью в обмен на мандрагоры твоего сына.
 
Но [Лия] сказала ей: неужели мало тебе завладеть мужем моим, что ты домогаешься и мандрагоров сына моего? Рахиль сказала: так пусть он ляжет с тобою эту ночь, за мандрагоры сына твоего.

Когда вечером Иаков пришёл с полей, Лия вышла встретить его и сказала: — Ты должен лечь со мной. Я заплатила за тебя мандрагорами сына. И он лег с ней в ту ночь.
 
Иаков пришел с поля вечером, и Лия вышла ему навстречу и сказала: войди ко мне [сегодня], ибо я купила тебя за мандрагоры сына моего. И лег он с нею в ту ночь.

Бог услышал Лию, она забеременела и родила Иакову пятого сына.
 
И услышал Бог Лию, и она зачала и родила Иакову пятого сына.

Тогда Лия сказала: «Бог вознаградил меня за то, что я дала мужу мою служанку». И она назвала его Иссахаром.[165]
 
И сказала Лия: Бог дал возмездие мне за то, что я отдала служанку мою мужу моему. И нарекла ему имя: Иссахар [что значит возмездие].

Лия снова забеременела и родила Иакову шестого сына.
 
И еще зачала Лия и родила Иакову шестого сына.

Тогда она сказала: «Бог подарил мне драгоценный подарок. Теперь муж станет чтить меня, потому что я родила ему шестерых сыновей». И она назвала его Завулоном.[166]
 
И сказала Лия: Бог дал мне прекрасный дар; теперь будет жить у меня муж мой, ибо я родила ему шесть сынов. И нарекла ему имя: Завулон.

Через какое-то время она родила дочь и назвала её Диной.
 
Потом родила дочь и нарекла ей имя: Дина.

Тогда Бог вспомнил Рахиль; Он услышал её и открыл ей утробу.
 
И вспомнил Бог о Рахили, и услышал ее Бог, и отверз утробу ее.

Она забеременела и родила сына и сказала: «Бог снял мой позор».
 
Она зачала и родила [Иакову] сына, и сказала [Рахиль]: снял Бог позор мой.

Она назвала его Иосифом,[167] потому что она сказала: «Да добавит мне Господь ещё одного сына».
 
И нарекла ему имя: Иосиф, сказав: Господь даст мне и другого сына.

После того как Рахиль родила Иосифа, Иаков сказал Лавану: — Отпусти меня, чтобы я мог вернуться в родные края.
 
После того, как Рахиль родила Иосифа, Иаков сказал Лавану: отпусти меня, и пойду я в свое место, и в свою землю;

Дай мне моих жен и детей, за которых я служил тебе, и я тронусь в путь. Ты знаешь, как много я работал на тебя.
 
отдай [мне] жен моих и детей моих, за которых я служил тебе, и я пойду, ибо ты знаешь службу мою, какую я служил тебе.

Но Лаван сказал ему: — Если я нашел милость в твоих глазах, прошу тебя, останься: я узнал через гадание, что Господь благословляет меня благодаря тебе, —
 
И сказал ему Лаван: о, если бы я нашел благоволение пред очами твоими! я примечаю, что за тебя Господь благословил меня.

и добавил: — Назови свою цену, я заплачу её.
 
И сказал: назначь себе награду от меня, и я дам [тебе].

Иаков ответил ему: — Ты знаешь, как я работал на тебя и каковы твои стада благодаря моей заботе.
 
И сказал ему [Иаков]: ты знаешь, как я служил тебе, и каков стал скот твой при мне;

Они были немногочисленны до моего прихода, но теперь их число многократно увеличилось, и Господь благословлял тебя из-за меня. Когда же, наконец, я смогу скопить что-нибудь и для собственного дома?
 
ибо мало было у тебя до меня, а стало много; Господь благословил тебя с приходом моим; когда же я буду работать для своего дома?

Лаван спросил: — Что тебе дать? — Мне ничего не надо, — ответил Иаков. — Сделай для меня лишь одно, и я буду и дальше пасти и охранять твои стада:
 
И сказал [ему Лаван]: что дать тебе? Иаков сказал [ему]: не давай мне ничего. Если только сделаешь мне, что я скажу, то я опять буду пасти и стеречь овец твоих.

позволь мне обойти все твои стада и отделить оттуда всех крапчатых и пятнистых овец, всех темных ягнят и всех пятнистых и крапчатых коз. Они и будут моей платой.
 
Я пройду сегодня по всему [стаду] овец твоих; отдели из него всякий скот с крапинами и с пятнами, всякую скотину черную из овец, также с пятнами и с крапинами из коз. [Такой скот] будет наградою мне [и будет мой].

Честность моя будет мне порукой в будущем, когда бы ты ни решил проверить плату, отданную мне. Если найдется у меня не крапчатая и не пятнистая коза или не темный ягненок, то они будут считаться крадеными.
 
И будет говорить за меня пред тобою справедливость моя в следующее время, когда придешь посмотреть награду мою. Всякая из коз не с крапинами и не с пятнами, и из овец не черная, краденое это у меня.

— Договорились, — сказал Лаван. — Пусть будет так, как ты сказал.
 
Лаван сказал [ему]: хорошо, пусть будет по твоему слову.

И в тот же день он отделил всех козлов с крапинами или пятнами, всех пятнистых и крапчатых коз — тех, на которых было белое, — и всех темных ягнят и отдал их под надзор сыновей.
 
И отделил в тот день козлов пестрых и с пятнами, и всех коз с крапинами и с пятнами, всех, на которых было [несколько] белого, и всех черных овец, и отдал на руки сыновьям своим;

Он назначил расстояние между собой и Иаковом в три дня пути, а Иаков продолжал пасти остальной мелкий скот Лавана.
 
и назначил расстояние между собою и между Иаковом на три дня пути. Иаков же пас остальной мелкий скот Лаванов.

Иаков нарезал свежих веток тополя, миндаля и чинары и сделал на них белые полоски, сняв кору и обнажив белое дерево внутри.
 
И взял Иаков свежих прутьев тополевых, миндальных и яворовых, и вырезал на них [Иаков] белые полосы, сняв кору до белизны, которая на прутьях,

Он положил ветки с нарезкой во все поилки, чтобы они были прямо перед скотом, когда скот приходил пить. Во время брачной поры, когда животные приходили пить,
 
и положил прутья с нарезкою перед скотом в водопойных корытах, куда скот приходил пить, и где, приходя пить, зачинал пред прутьями.

они спаривались перед ветками, и потомство рождалось пестрым, крапчатым или пятнистым.
 
И зачинал скот пред прутьями, и рождался скот пестрый, и с крапинами, и с пятнами.

Также Иаков поворачивал их к пестрым и темным животным, которые принадлежали Лавану, а молодняк ставил отдельно. Так у него появились собственные стада, и он держал их отдельно от скота Лавана.
 
И отделял Иаков ягнят и ставил скот лицем к пестрому и всему черному скоту Лаванову; и держал свои стада особо и не ставил их вместе со скотом Лавана.

Когда пить приходили крепкие животные, Иаков клал перед ними в корыта ветки, чтобы они спаривались перед ветками,
 
Каждый раз, когда зачинал скот крепкий, Иаков клал прутья в корытах пред глазами скота, чтобы он зачинал пред прутьями.

а если животные были слабые, он не клал веток. Так слабый скот доставался Лавану, а сильный — Иакову.
 
А когда зачинал скот слабый, тогда он не клал. И доставался слабый [скот] Лавану, а крепкий Иакову.

Иаков начал богатеть, у него теперь были большие стада, а также служанки, слуги, верблюды и ослы.
 
И сделался этот человек весьма, весьма богатым, и было у него множество мелкого скота [и крупного скота], и рабынь, и рабов, и верблюдов, и ослов.

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [158] — По-видимому, здесь говорится об обряде усыновления.
3 [159] — По древнему ближневосточному обычаю, бесплодная жена могла дать свою служанку мужу, чтобы усыновить родившихся от этой связи детей.
6 [160] — Это имя означает: Он оправдал.
8 [161] — Евр. Нафтали́. По звучанию напоминает евр. слово бороться.
11 [162] — Это евр. имя означает: удача.
13 [163] — Это евр. имя означает: счастливый.
14 [164] — Считалось, что мандрагоровые яблоки вызывают чувственное влечение и способствуют деторождению.
18 [165] — По звучанию напоминает евр. слова: человек нанят или есть вознаграждение.
20 [166] — Возможно, это имя означает: честь обитать [вместе с кем-нибудь].
24 [167] — По звучанию напоминает евр. выражение: « Да даст Он другого».
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.