Бытие 34 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Дина, дочь Лии от Иакова, пошла навестить местных женщин.
 
Дина, дочь Лии, которую она родила Иакову, вышла посмотреть на дочерей земли той.

Когда Шехем, сын хиввея Хамора, правителя той области, увидел её, то схватил, лег с ней и обесчестил её.
 
И увидел ее Сихем, сын Еммора Евеянина, князя земли той, и взял ее, и спал с нею, и сделал ей насилие.

Сердце его прилепилось к Дине, дочери Иакова, он полюбил её и говорил с ней нежно.
 
И прилепилась душа его к Дине, дочери Иакова, и он полюбил девицу и говорил по сердцу девицы.

И Шехем сказал своему отцу Хамору: — Возьми мне эту девушку в жёны.
 
И сказал Сихем Еммору, отцу своему, говоря: возьми мне эту девицу в жену.

Когда Иаков услышал, что его дочь Дина обесчещена, его сыновья были в поле со стадами, и он молчал об этом, пока они не вернулись домой.
 
Иаков слышал, что [сын Емморов] обесчестил Дину, дочь его, но как сыновья его были со скотом его в поле, то Иаков молчал, пока не пришли они.

Хамор, отец Шехема, пришёл переговорить с Иаковом.
 
И вышел Еммор, отец Сихемов, к Иакову, поговорить с ним.

Сыновья Иакова вернулись с полей, как только услышали о случившемся. Они были полны горя и ярости, потому что Шехем сделал бесчестное дело в Израиле[182], когда лег с дочерью Иакова, а такое недопустимо.
 
Сыновья же Иакова пришли с поля, и когда услышали, то огорчились мужи те и воспылали гневом, потому что бесчестие сделал он Израилю, переспав с дочерью Иакова, а так не надлежало делать.

Хамор сказал им: — Мой сын Шехем всем сердцем привязался к вашей дочери. Прошу вас, отдайте её ему в жёны.
 
Еммор стал говорить им, и сказал: Сихем, сын мой, прилепился душею к дочери вашей; дайте же ее в жену ему;

Заключайте с нами браки: отдавайте нам своих дочерей и берите за себя наших.
 
породнитесь с нами; отдавайте за нас дочерей ваших, а наших дочерей берите себе [за сыновей ваших];

Вы можете селиться среди нас, — земля перед вами: живите в ней, торгуйте[183] и приобретайте имущество.
 
и живите с нами; земля сия [пространна] пред вами, живите и промышляйте на ней и приобретайте ее во владение.

Шехем сказал отцу и братьям Дины: — Я дам вам всё, что вы скажете, да найду я расположение в ваших глазах!
 
Сихем же сказал отцу ее и братьям ее: только бы мне найти благоволение в очах ваших, я дам, что ни скажете мне;

Назначьте за невесту любой выкуп и подарки, и я заплачу, только отдайте мне её в жёны.
 
назначьте самое большое вено и дары; я дам, что ни скажете мне, только отдайте мне девицу в жену.

Тогда сыновья Иакова ответили Шехему и его отцу Хамору лживо, потому что он обесчестил их сестру Дину.
 
И отвечали сыновья Иакова Сихему и Еммору, отцу его, с лукавством; а говорили так потому, что он обесчестил Дину, сестру их;

Они сказали им: — Мы не можем сделать такого: отдать нашу сестру необрезанному мужчине было бы для нас позором.
 
и сказали им [Симеон и Левий, братья Дины, сыновья Лиины]: не можем этого сделать, выдать сестру нашу за человека, который необрезан, ибо это бесчестно для нас;

Мы дадим согласие лишь при одном условии: если вы станете, как мы, и сделаете всем вашим мужчинам обрезание.
 
только на том условии мы согласимся с вами [и поселимся у вас], если вы будете как мы, чтобы и у вас весь мужеский пол был обрезан;

Тогда мы будем отдавать вам наших дочерей и брать за себя ваших. Мы поселимся среди вас и станем с вами одним народом.
 
и будем отдавать за вас дочерей наших и брать за себя ваших дочерей, и будем жить с вами, и составим один народ;

Но если вы не согласитесь сделать обрезание, мы заберем сестру[184] и уйдем.
 
а если не послушаетесь нас в том, чтобы обрезаться, то мы возьмем дочь нашу и удалимся.

Их слова пришлись по сердцу Хамору и его сыну Шехему.
 
И понравились слова сии Еммору и Сихему, сыну Емморову.

Молодой человек без промедления исполнил то, что они сказали, потому что очень любил дочь Иакова — а он, Шехем, был самым уважаемым в доме своего отца.
 
Юноша не умедлил исполнить это, потому что любил дочь Иакова. А он более всех уважаем был из дома отца своего.

Затем Хамор и его сын Шехем пришли к воротам города и обратились к жителям.
 
И пришел Еммор и Сихем, сын его, к воротам города своего, и стали говорить жителям города своего и сказали:

— Эти люди дружелюбны к нам, — сказали они. — Пусть живут в нашей земле и торгуют в ней: на этой земле для них достаточно места. Мы будем жениться на их дочерях, и они пусть женятся на наших.
 
сии люди мирны с нами; пусть они селятся на земле и промышляют на ней; земля же вот пространна пред ними. Станем брать дочерей их себе в жены и наших дочерей выдавать за них.

Но лишь при одном условии согласятся эти люди жить с нами как один народ: если наши мужчины, как и они сами, будут обрезаны.
 
Только на том условии сии люди соглашаются жить с нами и быть одним народом, чтобы и у нас обрезан был весь мужеский пол, как они обрезаны.

Не станут ли тогда их стада, имущество и весь их скот нашими? Давайте же выполним их условие, и они поселятся среди нас.
 
Не для нас ли стада их, и имение их, и весь скот их? Только [в том] согласимся с ними, и будут жить с нами.

Все, кто собирались у городских ворот, согласились с Хамором и его сыном Шехемом, и все мужчины в городе были обрезаны.
 
И послушались Еммора и Сихема, сына его, все выходящие из ворот города его: и обрезан был весь мужеский пол, — все выходящие из ворот города его.

Три дня спустя, когда они ещё страдали от боли, двое сыновей Иакова — Симеон и Левий, братья Дины, — взяли мечи, неожиданно напали на город и убили всех мужчин.
 
На третий день, когда они были в болезни, два сына Иакова, Симеон и Левий, братья Динины, взяли каждый свой меч, и смело напали на город, и умертвили весь мужеский пол;

Они убили мечом Хамора и его сына Шехема, забрали Дину из Шехемова дома и ушли.
 
и самого Еммора и Сихема, сына его, убили мечом; и взяли Дину из дома Сихемова и вышли.

Сыновья Иакова вошли к убитым и разграбили город, где[185] была обесчещена их сестра.
 
Сыновья Иакова пришли к убитым и разграбили город за то, что обесчестили [Дину] сестру их.

Они захватили стада крупного и мелкого скота, ослов — всё, что было в городе и в полях;
 
Они взяли мелкий и крупный скот их, и ослов их, и что ни было в городе, и что ни было в поле;

и всё их богатство, и детей, и женщин, и всё, что было в домах, они захватили себе и взяли в добычу.
 
и все богатство их, и всех детей их, и жен их взяли в плен, и разграбили всё, что было в [городе, и всё, что было в] домах.

Тогда Иаков сказал Симеону и Левию: — Вы навлекли на меня беду, сделали меня ненавистным для жителей этой земли, хананеев и ферезеев. Нас не так уж и много, и если они объединят силы и нападут на меня, я и мой дом будем уничтожены.
 
И сказал Иаков Симеону и Левию: вы возмутили меня, сделав меня ненавистным для [всех] жителей сей земли, для Хананеев и Ферезеев. У меня людей мало; соберутся против меня, поразят меня, и истреблен буду я и дом мой.

Но они ответили: — Разве можно поступать с нашей сестрой, как с блудницей?
 
Они же сказали: а разве можно поступать с сестрою нашею, как с блудницею!

Примечания:

 
Новый русский перевод
7 [182] — Или: против Израиля.
10 [183] — Или: свободно передвигайтесь по ней, так же в ст. 21
17 [184] — Букв.: дочь.
27 [185] — Или: за то, что.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.