Бытие 39 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Иосифа привели в Египет, и египтянин Потифар, сановник фараона и начальник его стражи, купил Иосифа у измаильтян, которые его туда привели.
 
Иосиф же отведен был в Египет, и купил его из рук Измаильтян, приведших его туда, Египтянин Потифар, царедворец фараонов, начальник телохранителей.

Господь был с Иосифом, и он преуспевал, живя в доме у своего египетского господина.
 
И был Господь с Иосифом: он был успешен в делах и жил в доме господина своего, Египтянина.

Его господин увидел, что Господь с Иосифом и что Он дает ему успех во всем, что он делает.
 
И увидел господин его, что Господь с ним и что всему, что он делает, Господь в руках его дает успех.

Иосиф нашел расположение в его глазах и стал его личным слугой. Потифар поставил его над своим домом и доверил ему все свои владения.
 
И снискал Иосиф благоволение в очах его и служил ему. И он поставил его над домом своим, и все, что имел, отдал на руки его.

И с тех пор как он поставил его над своим домом и всеми владениями, Господь благословил дом египтянина ради Иосифа. Благословение Господа было на всём, что было у Потифара, — и в доме, и в поле.
 
И с того времени, как он поставил его над домом своим и над всем, что имел, Господь благословил дом Египтянина ради Иосифа, и было благословение Господне на всем, что имел он в доме и в поле [его].

Поэтому он доверил Иосифу всё, что у него было; благодаря Иосифу он мог ни о чем не заботиться, кроме того, чтобы поесть. Иосиф же был хорошо сложен и красив,
 
И оставил он все, что имел, в руках Иосифа и не знал при нем ничего, кроме хлеба, который он ел. Иосиф же был красив станом и красив лицем.

и через некоторое время жена его господина стала заглядываться на него и сказала: — Ложись со мной!
 
И обратила взоры на Иосифа жена господина его и сказала: спи со мною.

Но он отказался, сказав: — При мне мой господин может ни о чем не заботиться в доме; всё, чем он владеет, он доверил мне.
 
Но он отказался и сказал жене господина своего: вот, господин мой не знает при мне ничего в доме, и все, что имеет, отдал в мои руки;

В этом доме я самый главный; мой господин не отказал мне ни в чем, кроме тебя, потому что ты его жена. Как же я могу совершить такое великое зло и грех против Бога?
 
нет больше меня в доме сем; и он не запретил мне ничего, кроме тебя, потому что ты жена ему; как же сделаю я сие великое зло и согрешу пред Богом?

И хотя она уговаривала его каждый день, он отказывался лечь с ней и даже быть с ней.
 
Когда так она ежедневно говорила Иосифу, а он не слушался ее, чтобы спать с нею и быть с нею,

Однажды он вошел в дом по своим делам, когда никого из домашних не было в доме.
 
случилось в один день, что он вошел в дом делать дело свое, а никого из домашних тут в доме не было;

Она схватила его за одежду и сказала: — Ложись со мной! Но он вырвался и убежал, оставив верхнюю одежду у неё в руках.
 
она схватила его за одежду его и сказала: ложись со мной. Но он, оставив одежду свою в руках ее, побежал и выбежал вон.

Увидев, что он убежал и оставил одежду у неё в руках,
 
Она же, увидев, что он оставил одежду свою в руках ее и побежал вон,

она позвала домашнюю прислугу и сказала им: — Смотрите, этого еврея привели к нам в дом, а он оскорбляет нас! Он пришёл сюда и хотел лечь со мной, но я стала кричать,
 
кликнула домашних своих и сказала им так: посмотрите, он привел к нам Еврея ругаться над нами. Он пришел ко мне, чтобы лечь со мною, но я закричала громким голосом,

а он от моего крика оставил свою одежду и убежал.
 
и он, услышав, что я подняла вопль и закричала, оставил у меня одежду свою, и побежал, и выбежал вон.

Она держала одежду Иосифа у себя, пока не пришёл домой его хозяин.
 
И оставила одежду его у себя до прихода господина его в дом свой.

Она рассказала ему ту же историю: — Этот раб-еврей, которого ты к нам привел, пришёл ко мне и хотел надо мной надругаться,
 
И пересказала ему те же слова, говоря: раб Еврей, которого ты привел к нам, приходил ко мне ругаться надо мною [и говорил мне: лягу я с тобою],

но я стала кричать, и он, оставив у меня свою одежду, убежал.
 
но, когда [услышал, что] я подняла вопль и закричала, он оставил у меня одежду свою и убежал вон.

Его господин выслушал рассказ жены, которая сказала: «Вот как твой раб обошелся со мной», и сильно разгневался.
 
Когда господин его услышал слова жены своей, которые она сказала ему, говоря: так поступил со мною раб твой, то воспылал гневом;

Он взял Иосифа и посадил его в темницу, где были заключены царские узники; и так Иосиф оказался в темнице.
 
и взял Иосифа господин его и отдал его в темницу, где заключены узники царя. И был он там в темнице.

Но Господь был с ним; Он явил ему милость и даровал ему расположение в глазах главного стража.
 
И Господь был с Иосифом, и простер к нему милость, и даровал ему благоволение в очах начальника темницы.

Главный страж поставил Иосифа над всеми узниками, и он отвечал за все дела в темнице.
 
И отдал начальник темницы в руки Иосифу всех узников, находившихся в темнице, и во всем, что они там ни делали, он был распорядителем.

Главный страж мог не заботиться о том, что было вверено Иосифу, потому что Господь был с Иосифом и давал ему успех во всех делах.
 
Начальник темницы и не смотрел ни за чем, что было у него в руках, потому что Господь был с [Иосифом,] и во всем, что он делал, Господь давал успех.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.