Бытие 6 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Люди начали умножаться на земле, и у них стали рождаться дочери.
 
Когда люди начали умножаться на земле и родились у них дочери,

Сыны Божьи увидели, что человеческие дочери прекрасны, и стали брать их себе в жёны, каждый по своему выбору.
 
тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали [их] себе в жены, какую кто избрал.

Господь сказал: «Не вечно будет Дух Мой в противоборстве с человеком,[36] потому что человек развращен[37]; пусть будут дни их сто двадцать лет».
 
И сказал Господь [Бог]: не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками [сими], потому что они плоть; пусть будут дни их сто двадцать лет.

В те дни были на земле исполины[38], после того как сыны Божьи входили к человеческим дочерям и имели от них детей. Это были герои, знаменитые с древних времен.
 
В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как сыны Божии стали входить к дочерям человеческим, и они стали рождать им: это сильные, издревле славные люди.

Господь увидел, что люди на земле развратились, и все их мысли постоянно склоняются к злу.
 
И увидел Господь [Бог], что велико развращение человеков на земле, и что все мысли и помышления сердца их были зло во всякое время;

Господь пожалел, что сотворил человека на земле, и сердце Его наполнилось болью.
 
и раскаялся Господь, что создал человека на земле, и восскорбел в сердце Своем.

И сказал Господь: «Я сотру с лица земли человеческий род, который Я сотворил. Я уничтожу и людей, и животных, и пресмыкающихся, и птиц небесных, потому что Я сожалею, что создал их».
 
И сказал Господь: истреблю с лица земли человеков, которых Я сотворил, от человека до скотов, и гадов и птиц небесных истреблю, ибо Я раскаялся, что создал их.

Но Ной нашел милость в глазах Господа.
 
Ной же обрел благодать пред очами Господа [Бога].

Вот повествование о Ное. Среди людей того времени лишь только Ной был праведен и беспорочен; он ходил с Богом.
 
Вот житие Ноя: Ной был человек праведный и непорочный в роде своем; Ной ходил пред Богом.

У Ноя было трое сыновей: Сим, Хам и Иафет.
 
Ной родил трех сынов: Сима, Хама и Иафета.

В Божьих глазах земля преисполнилась разврата и насилия.
 
Но земля растлилась пред лицем Божиим, и наполнилась земля злодеяниями.

Бог увидел, как испорчена земля из-за того, что все люди на земле извратили свои пути.
 
И воззрел [Господь] Бог на землю, и вот, она растленна, ибо всякая плоть извратила путь свой на земле.

Тогда Бог сказал Ною: «Я положу конец всякому живому существу, потому что из-за них земля преисполнилась насилия. Я погублю их вместе со всей землей.
 
И сказал [Господь] Бог Ною: конец всякой плоти пришел пред лице Мое, ибо земля наполнилась от них злодеяниями; и вот, Я истреблю их с земли.

Сделай себе ковчег из кипарисового[39] дерева, и сделай в нём комнаты, и осмоли его изнутри и снаружи.
 
Сделай себе ковчег из дерева гофер; отделения сделай в ковчеге и осмоли его смолою внутри и снаружи.

Вот как ты должен его построить: ковчег должен быть 300 локтей в длину, 50 локтей в ширину и 30 локтей в высоту.[40]
 
И сделай его так: длина ковчега триста локтей; ширина его пятьдесят локтей, а высота его тридцать локтей.

Сделай в ковчеге отверстие вверху и сведи его[41] к одному локтю[42]. Поставь сбоку дверь и сделай нижнюю, среднюю и верхнюю палубы.
 
И сделай отверстие в ковчеге, и в локоть сведи его вверху, и дверь в ковчег сделай с боку его; устрой в нем нижнее, второе и третье [жилье].

Я наведу на землю воды потопа, чтобы погубить всё, что живет под небом, всякое существо, в котором дышит жизнь. Всё, что есть на земле, погибнет.
 
И вот, Я наведу на землю потоп водный, чтоб истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни, под небесами; все, что есть на земле, лишится жизни.

Но с тобой Я заключу завет, и ты войдешь в ковчег — ты, и твои сыновья, и твоя жена, и жены твоих сыновей.
 
Но с тобою Я поставлю завет Мой, и войдешь в ковчег ты, и сыновья твои, и жена твоя, и жены сынов твоих с тобою.

Введи в ковчег всех живых существ по паре, самца и самку, чтобы они остались в живых вместе с тобой.
 
Введи также в ковчег [из всякого скота, и из всех гадов, и] из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского пусть они будут.

К тебе придут, чтобы тоже остаться в живых, по паре от каждого вида птиц, зверей и каждого вида пресмыкающихся.
 
Из [всех] птиц по роду их, и из [всех] скотов по роду их, и из всех пресмыкающихся по земле по роду их, из всех по паре войдут к тебе, чтобы остались в живых [с тобою, мужеского пола и женского].

Возьми в запас самой разной еды, чтобы кормиться и тебе, и им».
 
Ты же возьми себе всякой пищи, какою питаются, и собери к себе; и будет она для тебя и для них пищею.

Ной сделал всё точно так, как велел ему Бог.
 
И сделал Ной всё: как повелел ему [Господь] Бог, так он и сделал.

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [36] — Или: « Не вечно Мой дух останется в человеке…»
3 [37] — Букв.: потому что человек — плоть.
4 [38] — Или: падшие люди. Позднее они стали знаменитым родом воинственных гигантов (см. Чис 13:31-34).
14 [39] — Значение этого слова в евр. тексте неясно.
15 [40] — Около 135 м в длину, 23 м в ширину и 14 м в высоту.
16 [41] — Значение этого выражения в евр. тексте неясно.
16 [42] — Около 45 см.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.