Исход 11 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Господь сказал Моисею: «Я покараю фараона и Египет ещё лишь раз. После этого он отпустит вас, и не просто отпустит, а выгонит.
 
И сказал Господь Моисею: еще одну казнь Я наведу на фараона и на Египтян; после того он отпустит вас отсюда; когда же он будет отпускать [вас], с поспешностью будет гнать вас отсюда;

Скажи народу, чтобы мужчины и женщины попросили у соседей серебряных и золотых вещей».
 
внуши народу [тайно], чтобы каждый у ближнего своего и каждая женщина у ближней своей выпросили вещей серебряных и вещей золотых [и одежд].

(Господь расположил сердца египтян к народу, самого же Моисея приближенные фараона и народ считали великим человеком в Египте.)
 
И дал Господь милость народу [Своему] в глазах Египтян, [и они давали ему;] да и Моисей был весьма велик в земле Египетской, в глазах [фараона и] рабов фараоновых и в глазах [всего] народа.

Моисей передал фараону: — Так говорит Господь: «Около полуночи Я пройду по Египту —
 
И сказал Моисей: так говорит Господь: в полночь Я пройду посреди Египта,

и все первенцы в Египте умрут; от первенца фараона, наследника престола, до первенца рабыни у жерновов. Умрет даже первородный приплод скота.
 
и умрет всякий первенец в земле Египетской от первенца фараона, который сидит на престоле своем, до первенца рабыни, которая при жерновах, и всё первородное из скота;

По всему Египту будет громкий плач, подобного которому не бывало прежде и не будет впредь.
 
и будет вопль великий по всей земле Египетской, какого не бывало и какого не будет более;

Но на израильтян и на их скот даже собака не залает». Тогда вы узнаете, что Господь делает различие между Египтом и Израилем.
 
у всех же сынов Израилевых ни на человека, ни на скот не пошевелит пес языком своим, дабы вы знали, какое различие делает Господь между Египтянами и между Израильтянами.

Твои приближенные придут, поклонятся мне и скажут: «Уходи ты и весь народ, который следует за тобой!» После этого я уйду. И Моисей, кипя гневом, вышел от фараона.
 
И придут все рабы твои сии ко мне и поклонятся мне, говоря: выйди ты и весь народ [твой], которым ты предводительствуешь. После сего я и выйду. И вышел [Моисей] от фараона с гневом.

Господь сказал Моисею: «Фараон откажется послушать тебя, чтобы Мне умножить в Египте Мои чудеса».
 
И сказал Господь Моисею: не послушал вас фараон, чтобы умножились [знамения Мои и] чудеса Мои в земле Египетской.

Моисей и Аарон сотворили перед фараоном все эти чудеса, но Господь сделал сердце фараона упрямым, и он не отпустил израильтян из своей страны.
 
Моисей и Аарон сделали все сии [знамения и] чудеса пред фараоном; но Господь ожесточил сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых из земли своей.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.