Песня Песней 8 глава

Песнь песней Соломона
Новый русский перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

О, если бы ты был мне братом, которого моя мать вскормила грудью! Тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя, и меня бы не осудили.
 
О, если бы ты был мне брат, сосавший груди матери моей! тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя, и меня не осуждали бы.

Я бы повела тебя и привела в дом матери моей — той, что учила меня[25]. Я дала бы тебе выпить пряного вина и сок моих гранатов.
 
Повела бы я тебя, привела бы тебя в дом матери моей. Ты учил бы меня, а я поила бы тебя ароматным вином, соком гранатовых яблоков моих.

Его левая рука под моей головой, а правая обнимает меня.
 
Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.

Дочери Иерусалима, заклинаю вас: не будите и не возбуждайте любви, пока она сама того не пожелает.
 
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, — не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.

Кто это восходит от пустыни, прижавшись к своему возлюбленному? Под яблоней я разбудила тебя: там, где зачала тебя мать твоя, там, где она тебя родила.
 
Кто это восходит от пустыни, опираясь на своего возлюбленного? Под яблоней разбудила я тебя: там родила тебя мать твоя, там родила тебя родительница твоя.

Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку свою, потому что любовь крепка, как смерть, жар её свиреп, как преисподняя[26]. Она горит ярким огнем, она подобна бушующему пламени.[27]
 
Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность; стрелы ее — стрелы огненные; она пламень весьма сильный.

Множество вод не потушит любви, и реки не смоют её. Если бы кто и отдавал всё богатство своего дома за любовь, он был бы отвергнут с презрением.
 
Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее. Если бы кто давал все богатство дома своего за любовь, то он был бы отвергнут с презреньем.

Есть у нас младшая сестра, у которой груди ещё не выросли. Что мы будем делать с сестрой нашей в день, когда будут сватать её?
 
Есть у нас сестра, которая еще мала, и сосцов нет у нее; что нам будет делать с сестрою нашею, когда будут свататься за нее?

Если она — стена, то мы воздвигнем на ней серебряные башни. Если она — дверь, то мы запрем её за кедровыми досками.
 
Если бы она была стена, то мы построили бы на ней палаты из серебра; если бы она была дверь, то мы обложили бы ее кедровыми досками.

Я — стена, и груди мои, словно башни, поэтому я нашла благоволение в его глазах[28].
 
Я — стена, и сосцы у меня, как башни; потому я буду в глазах его, как достигшая полноты.

У Соломона был виноградник в Баал-Гамоне[29]; он сдал его арендаторам. Каждый должен был приносить за плоды его тысячу серебряных монет.[30]
 
Виноградник был у Соломона в Ваал-Гамоне; он отдал этот виноградник сторожам; каждый должен был доставлять за плоды его тысячу сребренников.

А мой виноградник в моем распоряжении! Тысяча серебряных монет — пусть тебе, Соломон, а двести[31] — взращивающим плоды.
 
А мой виноградник у меня при себе. Тысяча пусть тебе, Соломон, а двести — стерегущим плоды его.

Жительница садов! Друзья внимают голосу твоему, позволь и мне услышать его.
 
Жительница садов! товарищи внимают голосу твоему, дай и мне послушать его.

Спеши, возлюбленный мой, скачи, словно газель или как молодой олень в горах, где произрастают пряности.
 
Беги, возлюбленный мой; будь подобен серне или молодому оленю на горах бальзамических!

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [25] — Или: матери моей; там ты учил бы меня.
6 [26] — Евр. шео́л — место, где пребывают души умерших.
6 [27] — Или: пламени Господа.
10 [28] — Или: поэтому он смотрит на меня, как на достигшую зрелости.
11 [29] — Местонахождение Баал-Гамона неизвестно. Значение этого названия: богатый господин.
11 [30] — То есть около 12 кг, так же в ст. 12.
12 [31] — То есть около 2,3 кг.
 
Синодальный перевод (МП)
8 дщери — дочери, дщерь — дочь.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.