Иеремия 30 глава

Книга пророка Иеремии
Новый русский перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Вот слово, которое было к Иеремии, от Господа:
 
Слово, которое было к Иеремии от Господа:

— Так говорит Господь, Бог Израиля: «Запиши все слова, которые Я говорил тебе, в свиток.
 
так говорит Господь, Бог Израилев: напиши себе все слова, которые Я говорил тебе, в книгу.

Наступят дни, — возвещает Господь, — когда Я восстановлю Мой народ, Израиль и Иудею, и приведу их в землю, которую отдал во владение их отцам, — говорит Господь».
 
Ибо вот, наступают дни, говорит Господь, когда Я возвращу из плена народ Мой, Израиля и Иуду, говорит Господь; и приведу их опять в ту землю, которую дал отцам их, и они будут владеть ею.

Вот слова, которые Господь произнес об Израиле и Иудее.
 
И вот те слова, которые сказал Господь об Израиле и Иуде.

Так говорит Господь: «Крики ужаса слышим мы, крики страха — нет мира.
 
Так сказал Господь: голос смятения и ужаса слышим мы, а не мира.

Расспросите и подумайте: разве может мужчина рожать детей? Почему же Я вижу сильных мужчин с руками, прижатыми к животу, как у женщины в родах, и лица у всех смертельно бледны?
 
Спросите и рассудите: рождает ли мужчина? Почему же Я вижу у каждого мужчины руки на чреслах его, как у женщины в родах, и лица у всех бледные?

Как страшен будет тот день! Не было подобного ему. Это будет время бедствий для Иакова, но он из него спасется».
 
О, горе! велик тот день, не было подобного ему; это — бедственное время для Иакова, но он будет спасен от него.

«В тот день, — возвещает Господь Сил, — Я разобью ярмо, которое у них на шее, и разорву их оковы; чужеземцы больше не будут их порабощать.
 
И будет в тот день, говорит Господь Саваоф: сокрушу ярмо его, которое на вые твоей, и узы твои разорву; и не будут уже служить чужеземцам,

Нет, они будут служить Господу, своему Богу, и Давиду, своему царю, которого Я им восстановлю».
 
но будут служить Господу Богу своему и Давиду, царю своему, которого Я восстановлю им.

«Итак, не бойся, слуга Мой Иаков; не пугайся, Израиль, — возвещает Господь. — Я спасу тебя из далекого края, твое потомство — из земли его плена.[109] Иаков вернется к спокойной и мирной жизни, и никто не будет его устрашать.
 
И ты, раб Мой Иаков, не бойся, говорит Господь, и не страшись, Израиль; ибо вот, Я спасу тебя из далекой страны и племя твое из земли пленения их; и возвратится Иаков и будет жить спокойно и мирно, и никто не будет устрашать его,

Я с тобою, и Я спасу тебя, — возвещает Господь. — Я истреблю все народы, среди которых рассеял тебя, а тебя не истреблю. Я накажу тебя по справедливости, но безнаказанным не оставлю тебя».
 
ибо Я с тобою, говорит Господь, чтобы спасать тебя: Я совершенно истреблю все народы, среди которых рассеял тебя, а тебя не истреблю; Я буду наказывать тебя в мере, но ненаказанным не оставлю тебя.

Так говорит Господь: «Твоя рана неисцелима, твое увечье жестоко.
 
Ибо так говорит Господь: рана твоя неисцельна, язва твоя жестока;

Нет у тебя ходатая, нет для твоей раны лекарств, нет исцеления тебе.
 
никто не заботится о деле твоем, чтобы заживить рану твою; целебного врачевства нет для тебя;

Позабыли тебя все союзники, не думают о тебе. Я поразил тебя, как поразил бы недруг, и наказывал, точно лютый враг, за тяжесть твоей вины и за множество грехов.
 
все друзья твои забыли тебя, не ищут тебя; ибо Я поразил тебя ударами неприятельскими, жестоким наказанием за множество беззаконий твоих, потому что грехи твои умножились.

Что ты кричишь о своей ране, о неисцелимом увечье? За тяжесть твоей вины, и за множество грехов Я поступил так с тобой.
 
Что вопиешь ты о ранах твоих, о жестокости болезни твоей? по множеству беззаконий твоих Я сделал тебе это, потому что грехи твои умножились.

Но будут уничтожены все, кто тебя уничтожает; все твои неприятели будут уведены в плен. Будут разорены все, кто тебя разоряет; будут ограблены все, кто тебя грабит.
 
Но все пожирающие тебя будут пожраны; и все враги твои, все сами пойдут в плен, и опустошители твои будут опустошены, и всех грабителей твоих предам грабежу.

А Я дам тебе исцеление, и залечу твои раны, — возвещает Господь, — потому что тебя назвали отверженным: „Вот Сион, о котором никто не заботится“».
 
Я обложу тебя пластырем и исцелю тебя от ран твоих, говорит Господь. Тебя называли отверженным, говоря: «вот Сион, о котором никто не спрашивает»;

Так говорит Господь: «Я восстановлю шатры Иакова и пожалею его жилища; поднимется город из руин, и дворец будет возобновлен.
 
так говорит Господь: вот, возвращу плен шатров Иакова и селения его помилую; и город опять будет построен на холме своем, и храм устроится по-прежнему.

Зазвучат там песни благодарности и голоса веселящихся. Я умножу их число, они не будут редеть; Я их прославлю, они не канут в безвестность.
 
И вознесутся из них благодарение и голос веселящихся; и Я умножу их, и не будут умаляться, и прославлю их, и не будут унижены.

Их сыновья будут как прежде, их общество утвердится предо Мной. Я накажу всех, кто их притесняет.
 
И сыновья его будут, как прежде, и сонм его будет предстоять предо Мною, и накажу всех притеснителей его.

Вождь у них будет из их же народа, их правитель выйдет из их среды. Я приближу его, и он приблизится ко Мне; разве кто-нибудь посмеет приблизиться ко Мне самовольно? — возвещает Господь. —
 
И будет вождь его из него самого, и владыка его произойдет из среды его; и Я приближу его, и он приступит ко Мне; ибо кто отважится сам собою приблизиться ко Мне? говорит Господь.

И вы будете Моим народом, а Я буду вашим Богом».
 
И вы будете Моим народом, и Я буду вам Богом.

Вот буря Господня разразится яростью, сильный смерч закружится над головами нечестивых!
 
Вот, яростный вихрь идет от Господа, вихрь грозный; он падет на голову нечестивых.

Пылающий гнев Господа не утихнет, пока не исполнит, пока не осуществит замыслов Его сердца. В последующие дни вы это поймете.
 
Пламенный гнев Господа не отвратится, доколе Он не совершит и не выполнит намерений сердца Своего. В последние дни уразумеете это.

Примечания:

 
Новый русский перевод
10 [109] — См. Иер 30:7.
 
Синодальный перевод (МП)
20 сонм — собрание, сборище; толпа; множество.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.