Иезекииль 43 глава

Книга пророка Иезекииля
Новый русский перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Затем он привел меня к восточным воротам,
 
И привел меня к воротам, к тем воротам, которые обращены лицом к востоку.

и я увидел славу Бога Израиля, которая приближалась с востока. Его голос был подобен шуму могучих вод, и земля озарилась Его славой.
 
И вот, слава Бога Израилева шла от востока, и глас Его — как шум вод многих, и земля осветилась от славы Его.

Это видение было как то, которое я видел, когда Он[194] приходил погубить город, и как видение у реки Кевар. Я пал ниц.
 
Это видение было такое же, какое я видел прежде, точно такое, какое я видел, когда приходил возвестить гибель городу, и видения, подобные видениям, какие видел я у реки Ховара. И я пал на лице мое.

Слава Господа вошла в дом через восточные ворота.
 
И слава Господа вошла в храм путем ворот, обращенных лицом к востоку.

Дух поднял меня и перенес во внутренний двор, а слава Господа наполнила дом.
 
И поднял меня дух, и ввел меня во внутренний двор, и вот, слава Господа наполнила весь храм.

Тот человек стоял рядом со мной, и я услышал, как мне кто-то говорит из дома:
 
И я слышал кого-то, говорящего мне из храма, а тот муж стоял подле меня,

— Сын человеческий, здесь Мой престол, здесь место Моим стопам. Здесь Я буду жить с израильтянами вовеки. Дом Израиля впредь не осквернит Моего святого имени — ни они сами, ни их цари — распутством и трупами царей в святилищах на возвышенностях.
 
и сказал мне: сын человеческий! это место престола Моего и место стопам ног Моих, где Я буду жить среди сынов Израилевых во веки; и дом Израилев не будет более осквернять святаго имени Моего, ни они, ни цари их, блужением своим и трупами царей своих на высотах их.

Поставив свой порог у Моего и свои дверные косяки рядом с Моими, когда между нами была лишь стена, они оскверняли Мое святое имя мерзкими обычаями, и в гневе Я погубил их.
 
Они ставили порог свой у порога Моего и вереи дверей своих подле Моих верей, так что одна стена [была] между Мною и ими, и оскверняли святое имя Мое мерзостями своими, какие делали, и за то Я погубил их во гневе Моем.

Пусть теперь они избавят Меня от своего распутства и гробниц их царей, и Я буду жить с ними вовеки.
 
А теперь они удалят от Меня блужение свое и трупы царей своих, и Я буду жить среди них во веки.

Сын человеческий, опиши израильтянам дом, и пусть они измерят его. Пусть устыдятся своих грехов.
 
Ты, сын человеческий, возвести дому Израилеву о храме сем, чтобы они устыдились беззаконий своих и чтобы сняли с него меру.

Если они устыдятся сделанного, разъясни им план дома — его расположение, выходы и входы — весь план и все его правила[195] и законы. Запиши это перед ними, чтобы они следовали плану и исполняли его правила.
 
И если они устыдятся всего того, что делали, то покажи им вид храма и расположение его, и выходы его, и входы его, и все очертания его, и все уставы его, и все образы его, и все законы его, и напиши при глазах их, чтобы они сохраняли все очертания его и все уставы его и поступали по ним.

Вот закон о доме: вся местность вокруг на вершине горы будет великой святыней. Таков закон о доме.
 
Вот закон храма: на вершине горы все пространство его вокруг — Святое Святых; вот закон храма!

Вот размеры для жертвенника в долгих локтях[196] (простой локоть с ладонью в каждом): ров вокруг него — локоть в глубину и локоть в ширину, с ободом в пядь[197] по краю. Вот высота жертвенника:
 
И вот размеры жертвенника локтями, [считая] локоть в локоть с ладонью: основание в локоть, ширина в локоть же, и пояс по всем краям его в одну пядень; и вот задняя сторона жертвенника.

от рва на земле до нижнего выступа — 2 локтя в высоту, а ширина этого выступа — локоть; от меньшего выступа до большего — 4 локтя в высоту, а ширина большего выступа — локоть.
 
От основания, что в земле, до нижнего выступа два локтя, а шириною он в один локоть; от малого выступа до большого выступа четыре локтя, а ширина его — в один локоть.

На нём находится очаг жертвенника высотой в 4 локтя; из него поднимаются четыре рога.
 
Самый жертвенник вышиною в четыре локтя; и из жертвенника [поднимаются] вверх четыре рога.

Очаг жертвенника квадратный: 12 локтей[198] в длину и 12 — в ширину.
 
Жертвенник имеет двенадцать [локтей] длины [и] двенадцать ширины; он четырехугольный на все свои четыре стороны.

Верхний выступ тоже квадратный, 14 локтей[199] в длину и 14 локтей в ширину, с ободом в поллоктя[200]. Ров вокруг жертвенника был в локоть шириной. Ступени ведут к жертвеннику — с восточной стороны.
 
А в площадке четырнадцать [локтей] длины и четырнадцать ширины на все четыре стороны ее, и вокруг нее пояс в пол-локтя, а основание ее в локоть вокруг, ступени же к нему — с востока.

Он сказал мне: — Сын человеческий, так говорит Владыка Господь: «Вот правила для приношения всесожжений и окропления кровью жертвенника, когда он будет построен:
 
И сказал он мне: сын человеческий! так говорит Господь Бог: вот уставы жертвенника к тому дню, когда он будет сделан для приношения на нем всесожжений и для кропления на него кровью.

отдай молодого быка, приносимого в жертву за грех, священникам левитам из рода Цадока, которые приближаются служить предо Мной, — возвещает Владыка Господь. —
 
Священникам от колена Левиина, которые из племени Садока, приближающимся ко Мне, чтобы служить Мне, говорит Господь Бог, дай тельца из стада волов, в жертву за грех.

Возьми его кровь и помажь ею четыре рога жертвенника, четыре угла верхнего выступа и по всему ободу, чтобы очистить жертвенник и совершить над ним обряд искупления.
 
И возьми крови его, и покропи на четыре рога его, и на четыре угла площадки, и на пояс кругом, и так очисти его и освяти его.

Возьми быка для жертвы за грех и сожги его в установленном месте храмовой территории за пределами святилища.
 
И возьми тельца, [в жертву] за грех, и сожги его на назначенном месте дома вне святилища.

На второй день принеси в жертву за грех козла без изъяна, и пусть жертвенник будет очищен, как его очищали кровью быка.
 
А на другой день в жертву за грех принеси из козьего стада козла без порока, и пусть очистят жертвенник так же, как очищали тельцом.

Очистив жертвенник, приведи молодого быка и барана из отары, животных без изъянов.
 
Когда же кончишь очищение, приведи из стада волов тельца без порока и из стада овец овна без порока;

Поставь их перед Господом, и пусть священники осыплют их солью[201] и принесут в жертву всесожжения Господу.
 
и принеси их пред лице Господа; и священники бросят на них соли, и вознесут их во всесожжение Господу.

Семь дней приноси в жертву за грех в день по козлу и по молодому быку с бараном из отары. Пусть они будут без недостатков.
 
Семь дней приноси в жертву за грех по козлу в день; также пусть приносят в жертву по тельцу из стада волов и по овну из стада овец без порока.

Над жертвенником будут совершать обряд искупления и очищать его семь дней; после этого им можно будет пользоваться.
 
Семь дней они должны очищать жертвенник и освящать его и наполнять руки свои.

По истечении семи дней, пусть священники начнут приносить на жертвеннике жертвы всесожжения и примирения. Тогда Я буду к вам милостив, — возвещает Владыка Господь».
 
По окончании же сих дней, в восьмой день и далее, священники будут возносить на жертвеннике ваши всесожжения и благодарственные жертвы; и Я буду милостив к вам, говорит Господь Бог.

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [194] — Так в некот. евр. рукописях и в одном из древн. переводов; в нормативном евр. тексте: я.
11 [195] — Так в некот. евр. рукописях и в одном из древн. переводов; в нормативном евр. тексте: весь план и все его установления и планы.
13 [196] — Около 53 см, так же в ст. 14, 17. Долгий локоть — основная мера измерения в гл. 40-48.
13 [197] — Около 27 см.
16 [198] — Около 6,4 м.
17 [199] — Около 7,4 м.
17 [200] — Около 27 см.
24 [201]Соль. Символизирует нерасторжимость завета между Господом и Израилем. См. Лев 2:13.
 
Синодальный перевод (МП)
8 вереи — столбы, на которые навешиваются створки ворот.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.