Новый русский перевод 1 [207] — Так в одном из древн. переводов (ср. также ст. 3-5 и Иез 48:9); в нормативном евр. тексте: 10 000.
5 [208] — Так в одном из древн. переводов; в нормативном евр. тексте: « …в храме. Они будут владеть двадцатью комнатами».
10 [209] — Мера сыпучих тел.
10 [210] — Мера для жидкостей.
11 [211] — Хомер равен 220 л.
11 [212] — Ефа и бат равны 22 л.
12 [213] — Шекель равен 11,5 г.
12 [214] — Гера равна 0,6 г.
12 [215] — Мина равна 560 г.
14 [216] — Кор равен 220 л.
24 [217] — Возможно, около 3,8 л.
25 [218] — Иудейский праздник в память о попечении Бога во время скитаний в пустыне (см. Лев 23:33-43; Чис 29:12-39; Втор 16:13-17).
Синодальный перевод (МП) 10, 13, 24 гин — мера измерения, равная примерно 4-м литрам.
ефа — наиболее употребительная мера для хлебных, сыпучих или жидких веществ, равная примерно 22-м литрам. Согласно Иосифу Флавию соответствует примерно 36-ти литрам.
11, 13 бат — мера измерения, равная примерно 22-24-м литрам.
хомер — наибольшая мера сыпучих тел, равная примерно 220-ти литрам.
15 пажить — пастбище, поле, луг.
19 вереи — столбы, на которые навешиваются створки ворот.