Осия 7 глава

Книга пророка Осии
Новый русский перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Когда Я исцелю Израиль, откроются грехи Ефрема и преступления столицы Самарии будут разоблачены. Люди обманывают, воры пробираются в дома, разбойники грабят на улицах,
 
Когда Я врачевал Израиля, открылась неправда Ефрема и злодейство Самарии: ибо они поступают лживо; и входит вор, и разбойник грабит по улицам.

но они не осознают, что Я помню все их злые дела. Их преступления окружают их, грехи их всегда передо Мной.
 
Не помышляют они в сердце своем, что Я помню все злодеяния их; теперь окружают их дела их; они пред лицем Моим.

Они веселят царя своим злодейством, вождей — своей ложью.
 
Злодейством своим они увеселяют царя и обманами своими — князей.

Все они — распутники, пылают, словно печь, чей огонь не нужно поддерживать пекарю с момента замешивания теста и до тех пор, пока оно не поднимется.
 
Все они пылают прелюбодейством, как печь, растопленная пекарем, который перестает поджигать ее, когда замесит тесто и оно вскиснет.

В день праздника нашего царя вожди напиваются вином до бесчувствия, а царь протягивает свою руку насмешникам.
 
«День нашего царя!»[говорят] князья, разгоряченные до болезни вином, а он протягивает руку свою к кощунам.

Их сердца, словно печь, горят интригами. Их злоба теплится всю ночь, а утром она горит, как пылающий огонь.
 
Ибо они коварством своим делают сердце свое подобным печи: пекарь их спит всю ночь, а утром она горит, как пылающий огонь.

Все они раскалены, как печь, истребляют своих же правителей[33]. Все их цари низвергаются, и никто из них не взывает ко Мне.
 
Все они распалены, как печь, и пожирают судей своих; все цари их падают, и никто из них не взывает ко Мне.

Ефрем смешался с нечестивыми народами, уподобился хлебу, недопеченному с одной стороны и подгоревшему с другой.
 
Ефрем смешался с народами, Ефрем стал, как неповороченный хлеб.

Чужеземцы поедают его силы, а он и не осознает. Его волос стал седым, а он и не замечает.
 
Чужие пожирали силу его и он не замечал; седина покрыла его, а он не знает.

Гордость Израиля свидетельствует против него, но, при всем этом, он не возвращается к Господу, своему Богу, и не ищет Его.
 
И гордость Израиля унижена в глазах их и при всем том они не обратились к Господу Богу своему и не взыскали Его.

Ефрем стал как голубь, глупый и ничего не смыслящий. То он взывает к Египту, то идет в Ассирию.
 
И стал Ефрем, как глупый голубь, без сердца: зовут Египтян, идут в Ассирию.

Когда они пойдут, Я накину на них Свою сеть; Я низвергну их, как птиц небесных. Я накажу их, как им и было сказано в собрании.
 
Когда они пойдут, Я закину на них сеть Мою; как птиц небесных низвергну их; накажу их, как слышало собрание их.

Горе им, потому что они удалились от Меня! Гибель им, потому что они восстали против Меня! Я желаю искупить их, а они лгут обо Мне.
 
Горе им, что они удалились от Меня; гибель им, что они отпали от Меня! Я спасал их, а они ложь говорили на Меня.

Они не взывают ко Мне от всего сердца, а причитают на своих ложах. Они собираются вместе[34] из-за хлеба и молодого вина, но отворачиваются от Меня.
 
И не взывали ко Мне сердцем своим, когда вопили на ложах своих; собираются из-за хлеба и вина, а от Меня удаляются.

И хотя Я вразумлял и укреплял их, они всё равно замышляют зло против Меня.
 
Я вразумлял [их] и укреплял мышцы их, а они умышляли злое против Меня.

Они обращаются, но не к Всевышнему. Они — как неисправный лук. Вожди их падут от меча из-за своих дерзких слов. За это над ними будут смеяться в земле Египта.
 
Они обращались, но не к Всевышнему, стали — как неверный лук; падут от меча князья их за дерзость языка своего; это будет посмеянием над ними в земле Египетской.

Примечания:

 
Новый русский перевод
7 [33] — За период около 20 лет было предательски убито четыре израильских царя. Их убийцы наследовали престол. См. 4Цар 15:10, 14, 25, 30.
14 [34] — Или: « Они наносят себе порезы…»
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.