Левит 11 глава

Левит, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Господь сказал Моисею и Аарону:
 
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря им:

«Скажите израильтянам: вот животные, живущие на земле, которых вы можете есть.
 
скажите сынам Израилевым: вот животные, которые можно вам есть из всего скота на земле:

Вы можете есть всякое животное, у которого раздвоенное копыто имеет глубокий разрез и которое жует жвачку.
 
всякий скот, у которого раздвоены копыта и на копытах глубокий разрез, и который жует жвачку, ешьте;

Есть животные, которые либо жуют жвачку, либо имеют раздвоенное копыто. Не ешьте из них: верблюда, потому что он жует жвачку, но у него копыто не раздвоено — он нечист для вас;
 
только сих не ешьте из жующих жвачку и имеющих раздвоенные копыта: верблюда, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас;

дамана[25], который жует жвачку, но у него нет раздвоенного копыта — он нечист для вас;
 
и тушканчика, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас,

кролика, который жует жвачку, но у него нет раздвоенного копыта — он нечист для вас.
 
и зайца, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас;

А свинья, хотя у неё копыто и раздвоено и имеет глубокий разрез, не жует жвачку — она тоже нечиста для вас.
 
и свиньи, потому что копыта у нее раздвоены и на копытах разрез глубокий, но она не жует жвачки, нечиста она для вас;

Не ешьте их мясо и не прикасайтесь к их трупам: они нечисты для вас.
 
мяса их не ешьте и к трупам их не прикасайтесь; нечисты они для вас.

Из существ, живущих в воде — в морях и реках, вы можете есть тех, у которых есть плавники и чешуя.
 
Из всех [животных,] которые в воде, ешьте сих: у которых есть перья и чешуя в воде, в морях ли, или реках, тех ешьте;

Но теми существами из морей и рек, у которых нет плавников и чешуи, и пресмыкающимися, и другой водяной живностью гнушайтесь.
 
а все те, у которых нет перьев и чешуи, в морях ли, или реках, из всех плавающих в водах и из всего живущего в водах, скверны для вас;

Гнушаясь ими, не ешьте их мясо. Гнушайтесь их трупами.
 
они должны быть скверны для вас: мяса их не ешьте и трупов их гнушайтесь;

Вся водная живность, которая не имеет плавников и чешуи, пусть будет для вас мерзостью.
 
все [животные,] у которых нет перьев и чешуи в воде, скверны для вас.

Вот птицы, которыми вы должны гнушаться и которых не должны есть, потому что это мерзость: орел,[26] бородач, скопа,
 
Из птиц же гнушайтесь сих [не должно их есть, скверны они]: орла, грифа и морского орла,

коршун, любой вид сокола,
 
коршуна и сокола с породою его,

любой вид ворона,
 
всякого ворона с породою его,

сова, козодой, чайка, любой вид ястреба,
 
страуса, совы, чайки и ястреба с породою его,

домовой сыч, большой баклан, филин,
 
филина, рыболова и ибиса,

белая сова, пустынная сова, стервятник,
 
лебедя, пеликана и сипа,

аист, любой вид цапли, удод и летучая мышь.
 
цапли, зуя с породою его, удода и нетопыря.

Все насекомые, которые могут и летать, и ползать, пусть будут для вас мерзостью.
 
Все [животные] пресмыкающиеся, крылатые, ходящие на четырех [ногах,] скверны для нас;

Из всех летающих и ползающих насекомых вы можете есть только тех, у которых ноги приспособлены к прыжкам.
 
из всех пресмыкающихся, крылатых, ходящих на четырех [ногах,] тех только ешьте, у которых есть голени выше ног, чтобы скакать ими по земле;

Из них вы можете есть любой вид саранчи, акрид, цикад и кузнечиков.
 
сих ешьте из них: саранчу с ее породою, солам с ее породою, харгол с ее породою и хагаб с ее породою.

Но остальными насекомыми, которые могут и летать, и ползать, гнушайтесь.
 
Всякое [другое] пресмыкающееся, крылатое, у которого четыре ноги, скверно для вас;

Вы осквернитесь ими. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера.
 
от них вы будете нечисты: всякий, кто прикоснется к трупу их, нечист будет до вечера;

Любой, кто подберет такой труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера.
 
и всякий, кто возьмет труп их, должен омыть одежду свою и нечист будет до вечера.

Любое животное, у которого копыто раздвоено, но не имеет глубокого разреза, или которое не жует жвачку, нечисто для вас. Всякий, кто прикоснется к ним, станет нечист.
 
Всякий скот, у которого копыта раздвоены, но нет глубокого разреза, и который не жует жвачки, нечист для вас: всякий, кто прикоснется к нему, будет нечист [до вечера].

Те четвероногие животные, которые ходят на лапах, нечисты для вас. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера.
 
Из всех зверей четвероногих те, которые ходят на лапах, нечисты для вас: всякий, кто прикоснется к трупу их, нечист будет до вечера;

Любой, кто подберет их труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Эти животные нечисты для вас.
 
кто возьмет труп их, тот должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера: нечисты они для вас.

Из ползающих по земле для вас нечисты: ласка, мышь, любой вид шипохвоста,
 
Вот что нечисто для вас из животных, пресмыкающихся по земле: крот, мышь, ящерица с ее породою,

геккон, варан, стенная ящерица, веретеница и хамелеон.
 
анака, хамелеон, летаа, хомет и тиншемет, —

Из всех ползающих эти животные нечисты для вас. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера.
 
сии нечисты для вас из всех пресмыкающихся: всякий, кто прикоснется к ним мертвым, нечист будет до вечера.

Если труп упадет на что-нибудь, та вещь, каким бы ни было её назначение, станет нечиста, будь она из дерева, ткани, шкуры или мешковины. Её нужно окунуть в воду. Она будет нечиста до вечера, а затем вновь станет чистой.
 
И всё, на что упадет которое-нибудь из них мертвое, всякий деревянный сосуд, или одежда, или кожа, или мешок, и всякая вещь, которая употребляется на дело, будут нечисты: в воду должно положить их, и нечисты будут до вечера, потом будут чисты;

Если труп упадет в глиняный горшок, всё в нём станет нечистым, и горшок нужно разбить.
 
если же которое-нибудь из них упадет в какой-нибудь глиняный сосуд, то находящееся в нем будет нечисто, и самый [сосуд] разбейте.

Пища, на которую попала вода из такого горшка, нечиста, и любое питье станет в нём нечистым.
 
Всякая пища, которую едят, на которой была вода [из такого сосуда,] нечиста будет [для вас], и всякое питье, которое пьют, во всяком [таком] сосуде нечисто будет.

Все, на что упадет труп, станет нечистым. Печь или горшок для стряпни[27] нужно разбить. Они нечисты, обходитесь с ними как с нечистыми.
 
Всё, на что упадет что-нибудь от трупа их, нечисто будет: печь и очаг должно разломать, они нечисты; и они должны быть нечисты для вас;

Однако источник или хранилище для воды останутся чистыми, но всё, что в них прикоснется к трупу, станет нечистым.
 
только источник и колодезь, вмещающий воду, остаются чистыми; а кто прикоснется к трупу их, тот нечист.

Если труп упадет на семена, ждущие высадки, они останутся чистыми.
 
И если что-нибудь от трупа их упадет на какое-либо семя, которое сеют, то оно чисто;

Но если семена, на которые упал труп, были залиты водой, они станут нечисты для вас.
 
если же тогда, как вода налита на семя, упадет на него что-нибудь от трупа их, то оно нечисто для вас.

Любой, кто прикоснулся к трупу животного, дозволенного вам в пищу, будет нечист до вечера.
 
И когда умрет какой-либо скот, который употребляется вами в пищу, то прикоснувшийся к трупу его нечист будет до вечера;

Любой, кто поест от трупа, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Любой, кто подберет труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера.
 
и тот, кто будет есть мертвечину его, должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера; и тот, кто понесет труп его, должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера.

Любое существо, которое пресмыкается по земле, — мерзость. Его нельзя есть.
 
Всякое животное, пресмыкающееся по земле, скверно для вас, не должно есть [его;]

Не ешьте пресмыкающихся, всё равно ползают ли они на брюхе, передвигаются ли на четырех ногах или имеют много ног — это мерзость.
 
всего ползающего на чреве и всего ходящего на четырех ногах, и многоножных из животных пресмыкающихся по земле, не ешьте, ибо они скверны;

Не оскверняйтесь ими, не делайтесь через них нечистыми.
 
не оскверняйте душ ваших каким-либо животным пресмыкающимся и не делайте себя чрез них нечистыми, чтоб быть чрез них нечистыми,

Я — Господь, ваш Бог; освящайтесь и будьте святы, потому что Я свят. Не оскверняйтесь никакой живностью, которая пресмыкается по земле.
 
ибо Я — Господь Бог ваш: освящайтесь и будьте святы, ибо Я [Господь, Бог ваш] свят; и не оскверняйте душ ваших каким-либо животным, ползающим по земле,

Я — Господь, Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Будьте святы, потому что Я свят.
 
ибо Я — Господь, выведший вас из земли Египетской, чтобы быть вашим Богом. Итак будьте святы, потому что Я свят.

Таков закон о зверях, птицах и всякой живности, которая кишит в воде и пресмыкается по земле.
 
Вот закон о скоте, о птицах, о всех животных, живущих в водах, и о всех животных, пресмыкающихся по земле,

Отличайте нечистое от чистого, живность, которую можно есть, от той, которую есть нельзя».
 
чтобы отличать нечистое от чистого, и животных, которых можно есть, от животных, которых есть не должно.

Примечания:

 
Новый русский перевод
5 [25]Даман. Млекопитающие размером с кролика, внешне напоминают грызунов. Живут, преимущественно, в горных районах.
13 [26] — Точные названия некоторых из животных в этой главе неизвестны.
35 [27] — Или: очаг.
 
Синодальный перевод (МП)
19 нетопырь — род гладконосых летучих мышей.
30 анака — род ящерицы.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.