Левит 5 глава

Левит, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Если человек согрешит, промолчав, когда его приведут к присяге, чтобы свидетельствовать о том, что он видел или знал, — он подлежит наказанию.
 
Если кто согрешит тем, что слышал голос проклятия и был свидетелем, или видел, или знал, но не объявил, то он понесет на себе грех.

Или если человек прикоснется к нечистому: к трупам нечистых диких зверей, или нечистого скота, или нечистых пресмыкающихся — даже если не заметит этого, — он станет нечистым и будет виновен.
 
Или если прикоснется к чему-нибудь нечистому, или к трупу зверя нечистого, или к трупу скота нечистого, или к трупу гада нечистого, но не знал того, то он нечист и виновен.

Или если он прикоснется к человеческой нечистоте — любой нечистоте, которая его осквернит, — даже если не заметит этого, то когда поймет, он будет виновен.
 
Или если прикоснется к нечистоте человеческой, какая бы то ни была нечистота, от которой оскверняются, и он не знал того, но после узнает, то он виновен.

Или если человек произносит опрометчивую клятву сделать что-либо хорошее или злое, о чем только можно безрассудно поклясться, — то даже если он не осознает этого, когда поймет, он будет виновен.
 
Или если кто безрассудно устами своими поклянется сделать что-нибудь худое или доброе, какое бы то ни было дело, в котором люди безрассудно клянутся, и он не знал того, но после узнает, то он виновен в том.

Если кто-то виновен в этом, пусть открыто признает, в чем согрешил,
 
Если он виновен в чем-нибудь из сих, и исповедается, в чем он согрешил,

и в расплату за свой грех приведет к Господу для жертвы за грех[9] самку из отары — овцу или козу. Тогда священник совершит над ним обряд искупления, очистив его от греха.
 
то пусть принесет Господу за грех свой, которым он согрешил, жертву повинности из мелкого скота, овцу или козу, за грех, и очистит его священник от греха его.

Если ему не по средствам принести овцу, пусть принесет Господу двух горлиц или двух молодых голубей как расплату за свой грех: одного в жертву за грех, а другого в жертву всесожжения.
 
Если же он не в состоянии принести овцы, то в повинность за грех свой пусть принесет Господу двух горлиц или двух молодых голубей, одного в жертву за грех, а другого во всесожжение;

Пусть он отдаст их священнику, который сначала принесет жертву за грех. Он свернет птице голову, не отрывая её до конца,
 
пусть принесет их к священнику, и [священник] представит прежде ту [из сих птиц,] которая за грех, и надломит голову ее от шеи ее, но не отделит;

и окропит кровью жертвы за грех сторону жертвенника. Остальную кровь нужно выцедить к основанию жертвенника. Это — жертва за грех.
 
и покропит кровью сей жертвы за грех на стену жертвенника, а остальную кровь выцедит к подножию жертвенника: это жертва за грех;

Потом священник принесет другую птицу в жертву всесожжения, как велит обычай, и совершит над ним обряд искупления, очистив от греха, который он совершил, и будет прощен.
 
а другую употребит во всесожжение по установлению; и так очистит его священник от греха его, которым он согрешил, и прощено будет ему.

Если ему не по средствам принести двух горлиц или двух молодых голубей, он должен принести за свой проступок десятую часть ефы[10] лучшей муки в жертву за грех. Пусть он не льет на муку масло и не кладет сверху ладана, ведь это — жертва за грех.
 
Если же он не в состоянии принести двух горлиц или двух молодых голубей, пусть принесет за то, что согрешил, десятую часть ефы пшеничной муки в жертву за грех; пусть не льет на нее елея, и ливана пусть не кладет на нее, ибо это жертва за грех;

Пусть он принесет её к священнику, который возьмет из неё пригоршню как памятную часть и сожжет на жертвеннике вместе с огненными жертвами Господу. Это — жертва за грех.
 
и принесет ее к священнику, а священник возьмет из нее полную горсть в память и сожжет на жертвеннике в жертву Господу: это жертва за грех;

Так священник совершит над ним обряд искупления за любой из грехов, которыми он согрешил, и он будет прощен. Остаток жертвы принадлежит священнику, как в случае с хлебным приношением».
 
и так очистит его священник от греха его, которым он согрешил в котором-нибудь из оных [случаев,] и прощено будет ему; [остаток] же принадлежит священнику, как приношение хлебное.

Господь сказал Моисею:
 
И сказал Господь Моисею, говоря:

«Если человек совершит проступок, согрешив по неведению против какой-либо из Господних святынь, он должен привести к Господу в расплату барана из отары без изъяна, имеющего соответствующую стоимость в серебре, по установленной мере святилища[11]. Это жертва повинности.
 
если кто сделает преступление и по ошибке согрешит против посвященного Господу, пусть за вину свою принесет Господу из стада овец овна без порока, по твоей оценке, серебряными сиклями по сиклю священному, в жертву повинности;

Он должен возместить за святыню, против которой согрешил, добавить к этому пятую часть её стоимости и отдать священнику, который, взяв барана жертвы повинности, совершит над ним обряд искупления, и он будет прощен.
 
за ту святыню, против которой он согрешил, пусть воздаст и прибавит к тому пятую долю, и отдаст сие священнику, и священник очистит его овном жертвы повинности, и прощено будет ему.

Если человек согрешит и сделает то, что запрещено в какой-либо из Господних заповедей, даже если он не знает этого, он виновен и подлежит наказанию.
 
Если кто согрешит и сделает что-нибудь против заповедей Господних, чего не надлежало делать, и по неведению сделается виновным и понесет на себе грех,

Он должен привести к священнику барана из отары, должной стоимости и без изъяна для жертвы повинности. Тогда священник совершит над ним обряд искупления за проступок, который он совершил по неведению, и он будет прощен.
 
пусть принесет к священнику в жертву повинности овна без порока, по оценке твоей, и загладит священник проступок его, в чем он преступил по неведению, и прощено будет ему.

Это жертва повинности — человек провинился перед Господом».
 
Это жертва повинности, [которою] он провинился пред Господом.

Примечания:

 
Новый русский перевод
6 [9] — Или: очистительную жертву, также по всей главе.
11 [10] — Вероятно, около 1,6 кг.
15 [11] — Букв.: стоимость в серебряных шекелях, шекелях святилища. Шекель святилища — около 12 г.
 
Синодальный перевод (МП)
7, 11 горлица — дикий голубь.
11 ефа — наиболее употребительная мера для хлебных, сыпучих или жидких веществ, равная примерно 22-м литрам. Согласно Иосифу Флавию соответствует примерно 36-ти литрам.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.