Числа 32 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Рувимиты и гадиты, у которых были очень большие стада, увидели, что земли Иазера и Галаада хороши для скота.
 
У сынов Рувимовых и у сынов Гадовых стад было весьма много; и увидели они, что земля Иазер и земля Галаад есть место [годное] для стад;

Они пришли к Моисею, священнику Элеазару и вождям народа и сказали:
 
и пришли сыны Гадовы и сыны Рувимовы и сказали Моисею и Елеазару священнику и князьям общества, говоря:

— Города Атарот, Дивон, Иазер, Нимра, Хешбон, Элеале, Севам, Нево и Веон —
 
Атароф и Дивон, и Иазер, и Нимра, и Есевон, и Елеале, и Севам, и Нево, и Веон,

земля, которую Господь покорил народу Израиля, хороша для скота, а у твоих слуг есть скот.
 
земля, которую Господь поразил пред обществом Израилевым, есть земля [годная] для стад, а у рабов твоих есть стада.

Если мы нашли у тебя расположение, — сказали они, — то пусть эта земля и достанется во владение твоим слугам. Не переводи нас через Иордан.
 
И сказали: если мы нашли благоволение в глазах твоих, отдай землю сию рабам твоим во владение; не переводи нас чрез Иордан.

Моисей сказал гадитам и рувимитам: — Ваши братья пойдут на войну, а вы будете сидеть здесь?
 
И сказал Моисей сынам Гадовым и сынам Рувимовым: братья ваши пойдут на войну, а вы останетесь здесь?

Зачем вы отбиваете у израильтян охоту перейти в землю, которую дал им Господь?
 
для чего вы отвращаете сердце сынов Израилевых от перехода в землю, которую дает им Господь?

Так сделали ваши отцы, когда я посылал их из Кадеш-Барнеа осмотреть эту землю.
 
так поступили отцы ваши, когда я посылал их из Кадес-Варни для обозрения земли:

Придя в долину Эшкол и осмотрев землю, они отбили у израильтян охоту войти в землю, которую дал им Господь.
 
они доходили до долины Есхол, и видели землю, и отвратили сердце сынов Израилевых, чтобы не шли они в землю, которую Господь дает им;

В тот день Господь разгневался и поклялся:
 
и воспылал в тот день гнев Господа, и поклялся Он, говоря:

«Никто из покинувших Египет, от двадцати лет и старше, не увидит землю, которую Я клятвенно обещал Аврааму, Исааку и Иакову, потому что они не повиновались Мне от всего сердца —
 
люди сии, вышедшие из Египта, от двадцати лет и выше [знающие добро и зло,] не увидят земли, о которой Я клялся Аврааму, Исааку и Иакову, потому что они не повиновались Мне,

никто, кроме Халева, сына кенезеянина Иефоннии, и Иисуса, сына Навина, которые от всего сердца повиновались Господу».
 
кроме Халева, сына Иефонниина, Кенезеянина, и Иисуса, сына Навина, потому что они повиновались Господу.

Господь разгневался на Израиль и заставил народ сорок лет скитаться по пустыне, пока всё то поколение, которое сделало в Его глазах зло, не сгинуло.
 
И воспылал гнев Господа на Израиля, и водил Он их по пустыне сорок лет, доколе не кончился весь род, сделавший зло в очах Господних.

А теперь вы, отродье грешников, встали на место ваших отцов и ещё сильнее разжигаете гнев Господа на Израиль!
 
И вот, вместо отцов ваших восстали вы, отродье грешников, чтоб усилить еще ярость гнева Господня на Израиля.

Если вы откажетесь повиноваться Ему, то Он снова оставит этот народ в пустыне, а вы будете виновниками их гибели.
 
Если вы отвратитесь от Него, то Он опять оставит его в пустыне, и вы погубите весь народ сей.

Они подошли к нему и сказали: — Мы построим здесь загоны для скота и города для наших жен и детей,
 
И подошли они к нему и сказали: мы построим здесь овчие дворы для стад наших и города для детей наших;

а потом будем готовы вооружиться и идти перед израильтянами, пока не приведем их в их удел. Тем временем наши жены и дети будут жить в укрепленных городах, в безопасности от жителей этой земли.
 
сами же мы первые вооружимся и пойдем пред сынами Израилевыми, доколе не приведем их в места их; а дети наши пусть останутся в укрепленных городах, [для безопасности] от жителей земли;

Мы не вернемся домой, пока каждый израильтянин не получит свой удел.
 
не возвратимся в домы наши, доколе не вступят сыны Израилевы каждый в удел свой;

Мы не получим удел с ними на той стороне Иордана, потому что наш удел достался нам на этой, восточной стороне.
 
ибо мы не возьмем с ними удела по ту сторону Иордана и далее, если удел нам достанется по эту сторону Иордана, к востоку.

Моисей сказал им: — Если вы сделаете это, если вооружитесь, чтобы воевать для Господа,
 
И сказал им Моисей: если вы это сделаете, если вооруженные пойдете на войну пред Господом,

и каждый из вас, кто носит оружие, переправится перед Господом за Иордан, пока Он не прогонит Своих врагов перед Собой,
 
и пойдет каждый из вас вооруженный за Иордан пред Господом, доколе не истребит Он врагов Своих пред Собою,

то, когда земля будет покорена Господу, вы можете вернуться. Тогда вы будете свободными от обязательства Господу и Израилю, а эта земля будет вашим владением перед Господом.
 
и покорена будет земля пред Господом, то после возвратитесь и будете неповинны пред Господом и пред Израилем, и будет земля сия у вас во владении пред Господом;

Но если вы не сделаете этого, то вы согрешите против Господа, и знайте: ваш грех вас найдет.
 
если же не сделаете так, то согрешите пред Господом, и испытаете [наказание] за грех ваш, которое постигнет вас;

Стройте города для жен и детей и загоны для отар, но исполните то, что обещали.
 
стройте себе города для детей ваших и дворы для овец ваших и делайте, что произнесено устами вашими.

Гадиты и рувимиты сказали Моисею: — Мы — твои слуги. Мы сделаем, как велит наш господин.
 
И сказали сыны Гадовы и сыны Рувимовы Моисею: рабы твои сделают, как повелевает господин наш;

Наши дети и жены, отары и весь наш скот останутся здесь, в городах Галаада.
 
дети наши, жены наши, стада наши и весь скот наш останутся тут в городах Галаада,

А твои слуги, все вооруженные для битвы, переправятся, чтобы воевать перед Господом, как велит наш господин.
 
а рабы твои, все, вооружившись, как воины, пойдут пред Господом на войну, как говорит господин наш.

Тогда Моисей отдал распоряжение о них священнику Элеазару, Иисусу, сыну Навину, и главам семей израильского народа.
 
И дал Моисей о них повеление Елеазару священнику и Иисусу, сыну Навину, и начальникам племен сынов Израилевых,

Он сказал им: — Если гадиты и рувимиты, все вооруженные для битвы, переправятся с вами за Иордан перед Господом, то, когда земля покорится вам, отдайте им во владение землю Галаада.
 
и сказал им Моисей: если сыны Гадовы и сыны Рувимовы перейдут с вами за Иордан, все вооружившись на войну пред Господом, и покорена будет пред вами земля, то отдайте им землю Галаад во владение;

А если они не переправятся с вами вооруженные, то пусть они примут свой удел с вами в Ханаане.
 
если же не пойдут они с вами вооруженные [на войну пред Господом, то пошлите пред собою имение их, жен их и скот их в землю Ханаанскую], и они получат владение вместе с вами в земле Ханаанской.

Гадиты и рувимиты ответили: — Мы — твои слуги. Мы сделаем так, как сказал Господь.
 
И отвечали сыны Гадовы и сыны Рувимовы и сказали: как сказал Господь рабам твоим, так и сделаем;

Мы с оружием переправимся перед Господом в Ханаан, но пусть удел, который нам достался, останется за нами на этой стороне Иордана.
 
мы пойдем вооруженные пред Господом в землю Ханаанскую, а удел владения нашего пусть будет по эту сторону Иордана.

Тогда Моисей отдал гадитам, рувимитам и половине рода Манассии, сына Иосифа, царство Сигона, царя аморреев, и царство Ога, царя Башана, — всю землю с её городами и их окрестностями.
 
И отдал Моисей им, сынам Гадовым и сынам Рувимовым, и половине колена Манассии, сына Иосифова, царство Сигона, царя Аморрейского, и царство Ога, царя Васанского, землю с городами ее и окрестностями, — города земли во все стороны.

Гадиты построили Дивон, Атарот, Ароер,
 
И построили сыны Гадовы Дивон и Атароф, и Ароер,

Атарот-Шофан, Иазер, Иогбегу,
 
и Атароф-Шофан, и Иазер, и Иогбегу,

Бет-Нимру и Бет-Аран, города-крепости, и построили загоны.
 
и Беф-Нимру и Беф-Гаран, города укрепленные и дворы для овец.

А рувимиты отстроили Хешбон, Элеале, Кирьятаим,
 
И сыны Рувимовы построили Есевон, Елеале, Кириафаим,

Нево и Баал-Меон (их названия были изменены) и Сивму. Они дали отстроенным городам другие имена.
 
и Нево, и Ваал-Меон, которых имена переменены, и Сивму, и дали имена городам, которые они построили.

Потомки Махира, сына Манассии, пришли в Галаад, захватили его и прогнали оттуда аморреев.
 
И пошли сыны Махира, сына Манассиина, в Галаад, и взяли его, и выгнали Аморреев, которые были в нем;

Моисей отдал Галаад махиритам, потомкам Манассии, и они поселились там.
 
и отдал Моисей Галаад Махиру, сыну Манассии, и он поселился в нем.

Иаир, потомок Манассии, захватил здесь несколько поселений и назвал их Хаввот-Иаир[104].
 
И Иаир, сын Манассии, пошел и взял селения их, и назвал их: селения Иаировы.

А Новах захватил Кенат с окрестными поселками и назвал его в свою честь: Новах.
 
И Новах пошел и взял Кенаф и зависящие от него города, и назвал его своим именем: Новах.

Примечания:

 
Новый русский перевод
41 [104] — Это название означает: села Иаира.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.