Второзаконие 33 глава

Второзаконие, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Вот благословение, которое Моисей, Божий человек, дал израильтянам перед смертью.
 
Вот благословение, которым Моисей, человек Божий, благословил сынов Израилевых пред смертью своею.

Он сказал: «Господь пришёл от Синая, взошел над Своим народом от Сеира; воссиял от горы Паран.[100] Он шёл с мириадами[101] святых с юга, со склонов Своей горы.[102]
 
Он сказал: Господь пришел от Синая, открылся им от Сеира, воссиял от горы Фарана и шел со тьмами святых; одесную Его огнь закона.

Истинно Он любит Свой народ[103]: все Его святые в Его руке. Все они припадают к Твоим стопам и получают от Тебя наставление,
 
Истинно Он любит народ [Свой]; все святые его в руке Твоей, и они припали к стопам Твоим, чтобы внимать словам Твоим.

Закон, который дал нам Моисей, наследие народа Иакова.
 
Закон дал нам Моисей, наследие обществу Иакова.

Он был царем над Ешуруном[104], когда собирались вожди народа вместе с родами Израиля.
 
И он был царь Израиля, когда собирались главы народа вместе с коленами Израилевыми.

Пусть живет Рувим и не умирает, пусть не будут[105] малочисленны его потомки».
 
Да живет Рувим и да не умирает, и [Симеон] да [не] будет малочислен!

А это он сказал об Иуде: «Услышь, Господи, крик Иуды; приведи его к его народу. Своими руками пусть он защитит себя. Будь ему подмогой против врагов!»
 
Но об Иуде сказал сие: услыши, Господи, глас Иуды и приведи его к народу его; руками своими да защитит он себя, и Ты будь помощником против врагов его.

О Левии он сказал: «Твои Туммим и Урим[106] принадлежат верному Твоему. Ты испытал его в Массе; спорил с ним у вод Меривы.[107]
 
И о Левии сказал: туммим Твой и урим Твой на святом муже Твоем, которого Ты искусил в Массе, с которым Ты препирался при водах Меривы,

Он говорит об отце и матери: „Мне нет дела до них“. Не признает своих братьев, не знает своих детей, потому что они соблюдают Твое слово и хранят Твой завет.
 
который говорит об отце своем и матери своей: «я на них не смотрю», и братьев своих не признает, и сыновей своих не знает; ибо они, [левиты,] слова Твои хранят и завет Твой соблюдают,

Они учат Твоим наставлениям Иакова и Твоему Закону Израиль. Они кладут перед Тобой благовония и цельные всесожжения на Твой жертвенник.
 
учат законам Твоим Иакова и заповедям Твоим Израиля, возлагают курение пред лице Твое и всесожжения на жертвенник Твой;

Благослови, Господи, его силу и благоволи к делу его рук. Порази спины восстающих на него, порази ненавидящих его, чтобы они не смогли больше встать».
 
благослови, Господи, силу его и о деле рук его благоволи, порази чресла восстающих на него и ненавидящих его, чтобы они не могли стоять.

О Вениамине он сказал: «Пусть возлюбленный Господом безопасно покоится при Нем, ведь Он защищает его весь день. Тот, кого любит Господь, покоится между Его плечами».
 
О Вениамине сказал: возлюбленный Господом обитает у Него безопасно, [Бог] покровительствует ему всякий день, и он покоится между раменами Его.

Об Иосифе он сказал: «Пусть благословит Господь его землю драгоценной росой с небес наверху и ручьями, бегущими из земли;
 
Об Иосифе сказал: да благословит Господь землю его вожделенными дарами неба, росою и [дарами] бездны, лежащей внизу,

лучшим, что дает солнце, лучшим, что порождает луна;
 
вожделенными плодами от солнца и вожделенными произведениями луны,

отборнейшими дарами древних гор и плодородием вечных холмов;
 
превосходнейшими произведениями гор древних и вожделенными дарами холмов вечных,

лучшими дарами земли и её полнотой, милостью Того, Кто пребывал в горящем кусте.[108] Пусть всё это сойдет на голову Иосифа, на темя князя между своими братьями[109].
 
и вожделенными дарами земли и того, что наполняет ее; благословение Явившегося в терновом кусте да приидет на главу Иосифа и на темя наилучшего из братьев своих;

Величием он подобен первородному быку, его сила — сила дикого быка. Рогами он станет бодать народы, даже те, что на краях земли. Таковы десятки тысяч Ефрема, таковы тысячи Манассии».
 
крепость его как первородного тельца, и роги его, как роги буйвола; ими избодет он народы все до пределов земли: это тьмы Ефремовы, это тысячи Манассиины.

О Завулоне он сказал: «Радуйся, Завулон, когда выходишь, и ты, Иссахар, в своих шатрах.
 
О Завулоне сказал: веселись, Завулон, в путях твоих, и Иссахар, в шатрах твоих;

Они призовут народы к горе и принесут там жертвы праведности. Они будут наслаждаться изобилием морей, сокровищами, скрытыми в песке».
 
созывают они народ на гору, там заколают законные жертвы, ибо они питаются богатством моря и сокровищами, сокрытыми в песке.

О Гаде он сказал: «Благословен расширяющий владения Гада! Гад живет там, подобно льву, терзая и мышцу, и темя.
 
О Гаде сказал: благословен распространивший Гада; он покоится как лев и сокрушает и мышцу и голову;

Он выбрал себе лучшую землю, ему отведена доля вождя. Когда собрались главы народа, он исполнил праведную волю Господа и Его правосудие Израилю».
 
он избрал себе начаток [земли,] там почтен уделом от законодателя, и пришел с главами народа, и исполнил правду Господа и суды с Израилем.

О Дане он сказал: «Дан — львенок, прыгающий с Башана».
 
О Дане сказал: Дан молодой лев, который выбегает из Васана.

О Неффалиме он сказал: «Неффалим насыщен благоволением Господа и исполнен Его благословением. Он унаследует озеро и землю на юге».
 
О Неффалиме сказал: Неффалим насыщен благоволением и исполнен благословения Господа; море и юг во владении [его.]

Об Асире он сказал: «Асир — благословеннейший из сыновей; пусть будет он в милости у братьев, пусть омывает он ноги маслом.
 
Об Асире сказал: благословен между сынами Асир, он будет любим братьями своими, и окунет в елей ногу свою;

Засовы твоих ворот будут из железа и бронзы, твое богатство будет неисчислимым, как твои дни.
 
железо и медь — запоры твои; как дни твои, [будет умножаться] богатство твое.

Нет подобного Богу Ешуруна, Который мчится по небесам к тебе на помощь, на облаках в Своем величии.
 
Нет подобного Богу Израилеву, Который по небесам принесся на помощь тебе и во славе Своей на облаках;

Вечный Бог — твое прибежище, руки вечные носят тебя. Он прогонит врага от тебя, и скажет: „Истреби его!“
 
прибежище [твое] Бог древний, и [ты] под мышцами вечными; Он прогонит врагов от лица твоего и скажет: истребляй!

И будет Израиль жить безопасно один; источник Иакова будет защищен в земле пшеницы и молодого вина, где небеса источают росу.
 
Израиль живет безопасно, один; око Иакова [видит пред собою] землю обильную хлебом и вином, и небеса его каплют росу.

Блажен ты, Израиль! Кто подобен тебе, народу, спасенному Господом? Он тебе щит и помощник и славный твой меч. Враги твои будут пресмыкаться пред тобой, а ты будешь попирать их высоты[110]».
 
Блажен ты, Израиль! кто подобен тебе, народ, хранимый Господом, Который есть щит, охраняющий тебя, и меч славы твоей? Враги твои раболепствуют тебе, и ты попираешь выи их.

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [100]Синай, Сеир и Паран. См. Исх 19:18; Суд 5:4-5; Авв 3:3.
2 [101] — Или: от мириад.
2 [102] — Смысл этого места в евр. тексте неясен.
3 [103]Свой народ. Букв.: народы.
5 [104] — Это имя означает: праведный, поэтическое наименование Израиля. Также в ст. 26.
6 [105] — Или: но пусть будут.
8 [106] — По-видимому, средства для определения Божьей воли, способ использования которых нам неизвестен.
8 [107]В Массе… у вод Меривы. См. Исх 17:1-7 и Чис 20:1-13.
16 [108] — См. Исх 3:2.
16 [109] — Или: на темя отделенного от своих братьев.
29 [110] — Или: тела.
 
Синодальный перевод (МП)
2 одесную — по правую руку, справа.
12 рамена — плечи, более широкое значение: уступ от шеи, часть руки до локтя.
16 приидет — придёт.
17 избодёт — будет бодать, забодает.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.