1 Коринфянам 12 глава

Первое послание Коринфянам
Новый русский перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Не хочу, братья, чтобы вы пребывали в неведении относительно духовных даров.
 
Не хочу оставить вас, братия, в неведении и о [дарах] духовных.

Вы помните, что когда вы были язычниками, вас что-то толкало к немым идолам.
 
Знаете, что когда вы были язычниками, то ходили к безгласным идолам, так, как бы вели вас.

Итак, поймите, что никто, говорящий по побуждению Духа Божьего, не произнесет проклятия против Иисуса, и никто не признает, что Иисус есть Господь, если к этому его не побудит Святой Дух.
 
Потому сказываю вам, что никто, говорящий Духом Божиим, не произнесет анафемы на Иисуса, и никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым.

Дух Один, а Его дары различны.
 
Дары различны, но Дух один и тот же;

Есть разные служения, но Господь один и тот же.
 
и служения различны, а Господь один и тот же;

Есть разные действия, но все их производит один и тот же Бог во всех нас.
 
и действия различны, а Бог один и тот же, производящий все во всех.

В каждом человеке Дух проявляется на благо общему делу.
 
Но каждому дается проявление Духа на пользу.

В словах одного Дух дает мудрость; в словах другого тот же Дух дает знание;
 
Одному дается Духом слово мудрости, другому слово знания, тем же Духом;

кому-то тем же Духом дается вера; кому-то — дары исцелений тем же Духом.
 
иному вера, тем же Духом; иному дары исцелений, тем же Духом;

Одному — чудодейственные силы; другому — пророчество; третьему — способность различать духов; иному даны разные языки[59], а кому-то — способность толковать сказанное на этих языках.
 
иному чудотворения, иному пророчество, иному различение духов, иному разные языки, иному истолкование языков.

Всё это — действие одного и того же Духа, и этими дарами Он наделяет каждого по Своему усмотрению.
 
Все же сие производит один и тот же Дух, разделяя каждому особо, как Ему угодно.

Подобно тому, как тело состоит из многих органов, составляющих в совокупности одно тело, так же и Христос.
 
Ибо, как тело одно, но имеет многие члены, и все члены одного тела, хотя их и много, составляют одно тело, — так и Христос.

Мы все крещены одним Духом и соединены в одно тело, будь мы иудеи или греки, рабы или свободные, мы все напоены одним и тем же Духом.
 
Ибо все мы одним Духом крестились в одно тело, Иудеи или Еллины, рабы или свободные, и все напоены одним Духом.

Ведь и тело состоит не из одного органа, а из многих.
 
Тело же не из одного члена, но из многих.

Представьте себе, что бы произошло, если бы нога вдруг сказала: «Я не принадлежу к телу, так как я не рука!» Конечно, она не перестала бы быть частью тела.
 
Если нога скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не рука, то неужели она потому не принадлежит к телу?

Или представьте себе, если бы ухо вдруг сказало: «Я не глаз, и поэтому я к телу не принадлежу!» Оно тоже не перестало бы быть частью тела.
 
И если ухо скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не глаз, то неужели оно потому не принадлежит к телу?

Если бы всё тело состояло из одного глаза, то где был бы слух? Если бы всё тело состояло из уха, то где было бы обоняние?
 
Если все тело глаз, то где слух? Если все слух, то где обоняние?

Но Бог каждому органу определил Свое назначение в теле, как Он Сам того пожелал.
 
Но Бог расположил члены, каждый в [составе] тела, как Ему было угодно.

Как тело могло бы существовать, если бы целиком состояло из одного органа?
 
А если бы все были один член, то где [было бы] тело?

Так что органов много, но все они составляют одно тело.
 
Но теперь членов много, а тело одно.

И глаз не может сказать руке: «Ты мне не нужна!» Голова не может сказать ногам: «Я в вас не нуждаюсь!»
 
Не может глаз сказать руке: ты мне не надобна; или также голова ногам: вы мне не нужны.

Наоборот, те части тела, которые нам кажутся слабее других, на самом деле являются самыми необходимыми.
 
Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее,

К тем частям тела, которые, по нашему мнению, не заслуживают такой уж большой чести, мы относимся с большей заботой,
 
и которые нам кажутся менее благородными в теле, о тех более прилагаем попечения;

и те органы, которые считаются неприличными, мы тщательнейшим образом прикрываем, тогда как приличные органы в этом не нуждаются. Но Бог Сам устроил тело таким образом и внушил нам, чтобы о самых «неблагородных» частях тела мы проявляли больше заботы,
 
и неблагообразные наши более благовидно покрываются, а благообразные наши не имеют [в том] нужды. Но Бог соразмерил тело, внушив о менее совершенном большее попечение,

чтобы в теле не было разделения, но чтобы все части тела проявляли одинаковую заботу друг о друге.
 
дабы не было разделения в теле, а все члены одинаково заботились друг о друге.

Если страдает один орган, то с ним страдают и все прочие, если прославляется один орган, с ним радуются и все остальные.
 
Посему, страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены.

Итак, вы — тело Христа, и каждый из вас — орган в Его теле.
 
И вы — тело Христово, а порознь — члены.

В церкви Бог назначил быть во-первых — апостолами, во-вторых — пророками, в-третьих — учителями. Он затем наделил некоторых силой совершать чудеса, других — дарами исцелений, одним дал дар помощи нуждающимся, другим — дар управления, а иным — разные языки.
 
И иных Бог поставил в Церкви, во-первых, Апостолами, во-вторых, пророками, в-третьих, учителями; далее, [иным дал] силы [чудодейственные,] также дары исцелений, вспоможения, управления, разные языки.

Разве все апостолы? Разве все пророки? Разве все учители? Разве все совершают чудеса?
 
Все ли Апостолы? Все ли пророки? Все ли учители? Все ли чудотворцы?

Разве все имеют дары исцелений? Разве все говорят языками? Разве всем дано толковать эти языки?
 
Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи?

Стремитесь иметь более важные дары! Но сейчас я покажу вам самый превосходный путь.
 
Ревнуйте о дарах больших, и я покажу вам путь еще превосходнейший.

Примечания:

 
Новый русский перевод
10 [59] — Сверхъестественный дар говорить на языках, которые человек никогда не изучал.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.