Поскольку у вас во всем изобилие: у вас есть вера, красноречие, знание, рвение и ваша любовь к нам[31], то мы хотим, чтобы вы проявили ваши лучшие качества и в этом деле милосердия.
А как вы изобилуете всем: верою и словом, и познанием, и всяким усердием, и любовью вашею к нам, — так изобилуйте и сею добродетелью.
Я вам советую поступить так: закончите то, что вы начали в прошлом году, так как это полезно вам самим. Ведь вы не только первыми начали это дело, но и первыми замыслили его.
Я даю на это совет: ибо это полезно вам, которые не только начали делать сие, но и желали того еще с прошедшего года.
Вместе с ними мы посылаем к вам ещё одного нашего брата, который много раз и во многих делах проявлял свое усердие. А теперь он ещё усерднее, потому что он очень уверен в вас.
Мы послали с ними и брата нашего, которого усердие много раз испытали во многом и который ныне еще усерднее по великой уверенности в вас.
И поэтому явите им доказательство своей любви, чтобы все церкви увидели, что не зря мы так гордимся вами.
Итак перед лицем церквей дайте им доказательство любви вашей и того, что мы [справедливо] хвалимся вами.
Примечания:
Новый русский перевод
6[30] — Милосердное дело. Букв.: благодать.
7[31] — В ряде древн. рукописей: наша любовь к вам.
15[32] — Исх 16:18.
Синодальный перевод (МП)
1, 18 церквам, церквах — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «церквям, церквях», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
Важно! Симфония — это список слов из Библии, следовательно, искать нужно по слову, а не словосочетанию. Один запрос — одно слово. Обратите внимание, при наборе слова, вам будут доступны подсказки.
Однако, если вы введёте словосочетание вас перекинет на общий поиск по синодальному тексту Библии.