От Луки 1 глава

Евангелие от Луки
Новый русский перевод → Синодальный перевод

 
 

Поскольку уже многие принялись составлять описание произошедших среди нас событий[1]
 
Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях,

на основе сведений, переданных нам людьми, которые с самого начала были очевидцами и служителями Слова,
 
как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова,

то и я решил, тщательно исследовав всё от начала, описать тебе, достопочтеннейший Феофил, всё по порядку,
 
то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил,

чтобы ты мог убедиться в достоверности того, чему был научен.
 
чтобы ты узнал твёрдое основание того учения, в котором был наставлен.

Во время правления Ирода[2], царя Иудеи, был священник по имени Захария, из смены Авии[3]. Его жена тоже была потомком Аарона, её звали Елизавета.
 
Во дни Ирода, царя Иудейского, был священник из Авиевой чреды, именем Захария, и жена его из рода Ааронова, имя ей Елисавета.

Оба они были праведны перед Богом, живя непорочно и строго соблюдая все заповеди и установления Господа.
 
Оба они были праведны пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним беспорочно.

Но у них не было детей, потому что Елизавета была бесплодна. Они оба были уже в преклонном возрасте.
 
У них не было детей, ибо Елисавета была неплодна, и оба были уже в летах преклонных.

Однажды, когда была очередь служить смене, к которой принадлежал Захария, он нес службу перед Богом.
 
Однажды, когда он в порядке своей чреды служил пред Богом,

В соответствии с установленным для священников порядком ему выпало по жребию войти в храм Господа и возжигать благовония[4].
 
по жребию, как обыкновенно было у священников, досталось ему войти в храм Господень для каждения,

Во время возжигания благовоний множество народа молилось снаружи.
 
а всё множество народа молилось вне во время каждения, —

Захарии же явился ангел Господа. Он стоял справа от жертвенника, где возжигались благовония.
 
тогда явился ему Ангел Господень, стоя по правую сторону жертвенника кадильного.

Увидев его, Захария был чрезвычайно поражен и испуган.
 
Захария, увидев его, смутился, и страх напал на него.

Ангел сказал ему: — Не бойся, Захария, твоя молитва услышана. Твоя жена Елизавета родит тебе сына, и ты назовёшь его Иоанном.
 
Ангел же сказал ему: не бойся, Захария, ибо услышана молитва твоя, и жена твоя Елисавета родит тебе сына, и наречёшь ему имя: Иоанн;

Твое сердце наполнится счастьем и ликованием, и многие будут радоваться его рождению,
 
и будет тебе радость и веселие, и многие о рождении его возрадуются,

потому что он будет великим перед Господом. Он никогда не будет пить вина и других хмельных напитков. Ещё до своего рождения он будет исполнен Святым Духом.
 
ибо он будет велик пред Господом; не будет пить вина и сикера, и Духа Святого исполнится ещё от чрева матери своей;

Многих израильтян он обратит к Господу, их Богу.
 
и многих из сынов Израилевых обратит к Господу Богу их;

Он будет предшествовать Ему в духе и силе Илии, чтобы обратить сердца отцов к детям, а непокорных — к мудрости праведных, приготовляя народ к приходу Господа[5].
 
и предыдет пред Ним в духе и силе Илии, чтобы возвратить сердца отцов детям, и непокоривым образ мыслей праведников, дабы представить Господу народ приготовленный.

Захария спросил ангела: — Как мне узнать, что это сбудется? Ведь я уже стар, и жена моя в преклонных годах.
 
И сказал Захария Ангелу: по чему я узнаю это? ибо я стар, и жена моя в летах преклонных.

Ангел ответил: — Я — Гавриил, стоящий перед Богом, и я послан, чтобы сообщить тебе эту радостную весть.
 
Ангел сказал ему в ответ: я Гавриил, предстоящий пред Богом, и послан говорить с тобою и благовестить тебе сие;

Но сейчас за то, что ты не поверил моим словам, которые обязательно исполнятся в своё время, ты лишишься дара речи и не будешь говорить до того дня, пока это не сбудется.
 
и вот, ты будешь молчать и не будешь иметь возможности говорить до того дня, как это сбудется, за то, что ты не поверил словам моим, которые сбудутся в своё время.

Между тем люди ждали Захарию и удивлялись, почему он так долго не выходит из храма.
 
Между тем народ ожидал Захарию и дивился, что он медлит в храме.

Захария, выйдя, не мог говорить и вынужден был общаться с ними жестами. Все поняли, что в храме ему было видение.
 
Он же, выйдя, не мог говорить к ним; и они поняли, что он видел видение в храме; и он объяснялся с ними знаками, и оставался нем.

Срок служения Захарии закончился, и он возвратился домой.
 
А когда окончились дни службы его, возвратился в дом свой.

Вскоре его жена Елизавета забеременела и пять месяцев не выходила из дома[6].
 
После сих дней зачала Елисавета, жена его, и таилась пять месяцев и говорила:

Она говорила: — Вот что сделал для меня Господь, по милости Своей сняв с меня позор перед людьми!
 
так сотворил мне Господь во дни сии, в которые призрел на меня, чтобы снять с меня поношение между людьми.

На шестом месяце беременности Елизаветы, Бог послал ангела Гавриила в галилейский город Назарет,
 
В шестой же месяц послан был Ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, называемый Назарет,

к деве по имени Мария[7], которая была обручена с Иосифом, потомком Давида.
 
к Деве, обручённой мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве: Мария.

Ангел пришёл к ней и сказал: — Приветствую тебя, получившая милость! С тобой Господь!
 
Ангел, войдя к Ней, сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между жёнами.

Марию эти слова очень удивили, и она размышляла, что бы значило такое приветствие.
 
Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие.

Ангел продолжал: — Не бойся, Мария, потому что Бог проявил к тебе благодать!
 
И сказал Ей Ангел: не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога;

Ты забеременеешь и родишь Сына, и назовешь Его Иисусом[8].
 
и вот, зачнёшь во чреве, и родишь Сына, и наречёшь Ему имя: Иисус.

Он станет великим, и Его будут называть Сыном Всевышнего. Господь Бог даст Ему престол Его предка Давида,
 
Он будет велик и наречётся Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;

и Он будет царствовать над домом Иакова вовеки, и Его Царству не будет конца.
 
и будет царствовать над домом Иакова вовеки, и Царству Его не будет конца.

— Как это может быть? — спросила Мария. — Ведь я ещё не была с мужчиной.
 
Мария же сказала Ангелу: как будет это, когда Я мужа не знаю?

Ангел ответил: — Святой Дух сойдет на тебя, и тебя осенит сила Всевышнего. Поэтому Ребёнок, Который родится у тебя, будет свят — Он будет зваться Сыном Бога.
 
Ангел сказал Ей в ответ: Дух Святой найдёт на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречётся Сыном Божиим.

Вот и твоя родственница Елизавета тоже родит сына в её преклонные годы. О ней говорили, что она бесплодна, но она уже на шестом месяце беременности.
 
Вот и Елисавета, родственница Твоя, называемая неплодною, и она зачала сына в старости своей, и ей уже шестой месяц,

Для Бога нет ничего невозможного.
 
ибо у Бога не останется бессильным никакое слово.

— Я служанка Господа, — ответила Мария, — пусть всё произойдёт со мной так, как ты сказал. И ангел оставил её.
 
Тогда Мария сказала: се, Раба Господня; да будет Мне по слову твоему. И отошёл от Неё Ангел.

Вскоре после этого Мария собралась и поспешила в город, расположенный в нагорьях Иудеи.
 
Встав же Мария во дни сии, с поспешностью пошла в нагорную страну, в город Иудин,

Она вошла в дом Захарии и поприветствовала Елизавету.
 
и вошла в дом Захарии, и приветствовала Елисавету.

Как только Елизавета услышала приветствие Марии, ребенок внутри у неё встрепенулся; Елизавету наполнил Святой Дух,
 
Когда Елисавета услышала приветствие Марии, взыграл младенец во чреве её; и Елисавета исполнилась Святого Духа,

и она громким голосом воскликнула: — Благословенна ты среди женщин, и благословен Ребенок, Которого ты носишь!
 
и воскликнула громким голосом, и сказала: благословенна Ты между жёнами, и благословен плод чрева Твоего!

Чем я заслужила такую милость, что ко мне пришла мать моего Господа?
 
И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне?

Как только я услышала твое приветствие, ребенок во мне так и встрепенулся от радости.
 
Ибо когда голос приветствия Твоего дошёл до слуха моего, взыграл младенец радостно во чреве моём.

Блаженна поверившая в исполнение того, что сказал Господь!
 
И блаженна Уверовавшая, потому что совершится сказанное Ей от Господа.

Мария ответила: «Душа моя славит Господа,
 
И сказала Мария: величит душа Моя Господа,

и дух мой радуется о Боге, Спасителе моем,
 
и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моём,

потому что Он увидел смирение Своей служанки[9]. Отныне все поколения будут называть меня благословенной,
 
что призрел Он на смирение Рабы Своей, ибо отныне будут ублажать Меня все роды;

потому что Всемогущий совершил для меня такое великое дело! Его имя свято![10]
 
что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его;

Из поколения в поколение Он проявляет милость к боящимся Его![11]
 
и милость Его в роды родов к боящимся Его;

Его рукой совершены великие дела: Он рассеял гордых в надмении сердца их,
 
явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями сердца их;

сверг правителей с их престолов и возвысил смиренных!
 
низложил сильных с престолов, и вознёс смиренных;

Он насытил благами голодных, а богатых отослал ни с чем.
 
алчущих исполнил благ, и богатящихся отпустил ни с чем;

Он помог Своему слуге Израилю, помня о милости,
 
воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость,

которую обещал нашим предкам — Аврааму и его семени вовеки».
 
как говорил отцам нашим, к Аврааму и семени его до века.

Мария погостила у Елизаветы около трех месяцев и затем возвратилась домой.
 
Пребыла же Мария с нею около трёх месяцев, и возвратилась в дом свой.

Елизавете подошло время родить, и родила она сына.
 
Елисавете же настало время родить, и она родила сына.

Её соседи и родственники услышали о том, что Господь явил ей великую милость, и радовались вместе с ней.
 
И услышали соседи и родственники её, что возвеличил Господь милость Свою над нею, и радовались с нею.

На восьмой день[12] они пришли, чтобы совершить над ребенком обряд обрезания, и хотели назвать его в честь отца Захарией.
 
В восьмой день пришли обрезать младенца и хотели назвать его, по имени отца его, Захариею.

Но мать ребенка возразила: — Нет! Его будут звать Иоанном.
 
На это мать его сказала: нет, а назвать его Иоанном.

Ей стали говорить: — Но ведь среди ваших родственников нет никого с таким именем!
 
И сказали ей: никого нет в родстве твоём, кто назывался бы сим именем.

Они стали жестами спрашивать отца, как бы он хотел назвать сына.
 
И спрашивали знаками у отца его, как бы он хотел назвать его.

Захария попросил табличку для письма и, к удивлению всех, написал: «Его имя Иоанн».
 
Он потребовал дощечку и написал: «Иоанн имя ему». И все удивились.

В тот же миг к нему вернулась речь, и он начал говорить, прославляя Бога.
 
И тотчас разрешились уста его и язык его, и он стал говорить, благословляя Бога.

Всех соседей объял страх, и весть о случившемся разнеслась по всем нагорьям Иудеи.
 
И был страх на всех, живущих вокруг них; и рассказывали обо всём этом по всей нагорной стране Иудейской.

Все, кто слышал об этом, с удивлением спрашивали: «Кем же станет этот ребенок?» — потому что рука Господа была с ним.
 
Все слышавшие положили это на сердце своём и говорили: что будет младенец сей? И рука Господня была с ним.

Святой Дух наполнил Захарию, отца Иоанна, и он начал пророчествовать:
 
И Захария, отец его, исполнился Святого Духа и пророчествовал, говоря:

«Благословен Господь, Бог Израиля[13], Который посетил Свой народ и искупил его!
 
благословен Господь Бог Израилев, что посетил народ Свой и сотворил избавление ему,

Он воздвиг нам рог спасения[14] из дома Своего слуги Давида,
 
и воздвиг рог спасения нам в дому Давида, отрока Своего,

как Он издавна и обещал через Своих святых пророков,
 
как возвестил устами бывших от века святых пророков Своих,

что Он спасет нас от врагов и от рук тех, кто ненавидит нас.
 
что спасёт нас от врагов наших и от руки всех ненавидящих нас;

Так Он проявил милость к нашим предкам, помня Свой святой завет,
 
сотворит милость с отцами нашими и помянет святой завет Свой,

клятву, которой Он поклялся нашему предку Аврааму:
 
клятву, которою клялся Он Аврааму, отцу нашему, дать нам,

избавить нас от рук наших врагов, чтобы мы могли без страха служить Ему,
 
небоязненно, по избавлении от руки врагов наших,

живя перед Ним в святости и праведности во все дни нашей жизни!
 
служить Ему в святости и правде пред Ним, во все дни жизни нашей.

И ты, дитя, будешь назван пророком Всевышнего, потому что будешь идти перед Господом, чтобы приготовить Ему пути[15],
 
И ты, младенец, наречёшься пророком Всевышнего, ибо предыдешь пред лицом Господа приготовить пути Ему,

возвестить Его народу спасение через прощение грехов,
 
дать уразуметь народу Его спасение в прощении грехов их,

по глубочайшему милосердию нашего Бога, Который пошлет нам Утреннюю Зарю свыше,
 
по благоутробному милосердию Бога нашего, которым посетил нас Восток свыше,

чтобы дать свет живущим во тьме и тени смертной[16] и направить наши стопы на путь мира!»
 
просветить сидящих во тьме и тени смертной, направить ноги наши на путь мира.

Ребенок рос и укреплялся в духе[17]. Он жил в пустыне до того времени, когда открыто явился Израилю.
 
Младенец же возрастал и укреплялся духом, и был в пустынях до дня явления своего Израилю.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [1] — Или: описание событий, представляющих для нас истину.
5 [2] — Ирод Великий, был царем Иудеи в 40-4 гг. до н. э. Кроме Иудеи, в его владения входили также Самария и Галилея.
5 [3] — Служение в Иерусалимском храме было разделено между 24 сменами священников, потомков Аарона (см. 1Пар 24:1-19).
9 [4] — См. Исх 30:6-8.
17 [5] — См. Мал 4:5-6.
24 [6] — Букв.: скрывала себя.
27 [7] — Греч. Мариа́м — так в оригинале по всей книге, за исключением ст. 41.
31 [8] — Имя Иисус на языке иудеев звучит как Йешу́а и означает: Господь [ЙГВГ, Яхве] спасает.
48 [9] — См. 1Цар 1:11; 1Цар 2:1.
49 [10] — См. Пс 110:9.
50 [11] — См. Пс 102:17.
59 [12] — По Закону Божьему обрезание производилось на восьмой день (см. Быт 17:12).
68 [13] — См. Пс 40:14; Пс 71:18; Пс 105:48.
69 [14]Рог спасения. В знач.: «могучий Спаситель»; (см. Пс 17:3). Рог был символом могущества, власти и силы (см. напр., 1Цар 2:10; Иер 48:25; Мих 4:13).
76 [15] — См. Ис 40:3; Мал 3:1.
79 [16] — См. Ис 9:2.
80 [17] — Или: в Духе.
 
Синодальный перевод
5, 8 чреда — очередь, последовательная смена чего-либо.
15 сикера — крепкий алкоголь из меда, фруктового сока, зерна.
17, 76 предыдет, предыдешь — прийти прежде, перед; идти впереди, предшествовать.
53 алкать — почувствовать голод, захотеть есть, проголодаться.
78 благоутробие — внутреннее благорасположение, доброта сердца, милосердие, сострадание.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.