Деяния 18 глава

Деяния Апостолов
Новый русский перевод → Синодальный перевод

 
 

После этого Павел покинул Афины и отправился в Коринф.
 
После сего Павел, оставив Афины, пришёл в Коринф;

Там он встретил иудея по имени Акила, уроженца Понта. Тот недавно прибыл из Италии со своей женой Прискиллой (потому что кесарь Клавдий приказал всем иудеям покинуть Рим), и Павел пришёл навестить их.
 
и, найдя некоторого Иудея, именем Акилу, родом Понтянина, недавно пришедшего из Италии, и Прискиллу, жену его, — потому что Клавдий повелел всем Иудеям удалиться из Рима, — пришёл к ним;

У них было одно ремесло с Павлом: они изготавливали палатки, и поэтому Павел остался работать с ними.
 
и, по одинаковости ремесла, остался у них и работал; ибо ремеслом их было делание палаток.

Каждую субботу он рассуждал в синагоге с иудеями и греками, пытаясь их убедить.
 
Во всякую же субботу он говорил в синагоге и убеждал Иудеев и Еллинов.

Из Македонии пришли Сила и Тимофей, и Павел посвятил всё свое время возвещению слова, свидетельствуя иудеям о том, что Иисус — Христос.
 
А когда пришли из Македонии Сила и Тимофей, то Павел понуждаем был духом свидетельствовать Иудеям, что Иисус есть Христос.

Но так как те стали препятствовать ему и оскорблять его, то он, отряхнув пыль с одежды, сказал им: — Вы сами повинны в своей гибели! Я чист, и теперь я иду к язычникам.
 
Но как они противились и злословили, то он, отрясши одежды свои, сказал к ним: кровь ваша на главах ваших; я чист; отныне иду к язычникам.

Павел вышел из синагоги и пошел в дом, стоявший рядом, в котором жил Титий Иуст, человек, чтущий Бога.
 
И пошёл оттуда, и пришёл к некоторому чтущему Бога, именем Иусту, которого дом был подле синагоги.

Начальник синагоги Крисп и все его домашние поверили в Господа. И многие из коринфян, слышавших Павла, уверовали и были крещены.
 
Крисп же, начальник синагоги, уверовал в Господа со всем домом своим, и многие из Коринфян, слушая, уверовали и крестились.

Однажды ночью Господь сказал Павлу в видении: — Не бойся! Продолжай говорить и не умолкай.
 
Господь же в видении ночью сказал Павлу: не бойся, но говори и не умолкай,

Я с тобой, и никто не причинит тебе вреда. В этом городе есть много принадлежащих Мне людей.
 
ибо Я с тобою, и никто не сделает тебе зла, потому что у Меня много людей в этом городе.

И Павел провел там полтора года, уча их слову Божьему.
 
И он оставался там год и шесть месяцев, поучая их слову Божию.

В то время, когда Галлион[111] был правителем провинции Ахаия[112], иудеи, собравшись, напали на Павла и привели его на суд.
 
Между тем, во время проконсульства Галлиона в Ахаии, напали Иудеи единодушно на Павла и привели его пред судилище,

Они стали обвинять его: — Этот человек убеждает людей чтить Бога не так, как учит наш Закон.
 
говоря, что он учит людей чтить Бога не по закону.

Павел не успел ещё ничего сказать, когда Галлион обратился к обвинителям: — Иудеи, если бы вы обвиняли его в каком-либо правонарушении или же в серьезном преступлении, то у меня было бы основание принять вашу жалобу.
 
Когда же Павел хотел открыть уста, Галлион сказал Иудеям: Иудеи! если бы какая-нибудь была обида или злой умысел, то я имел бы причину выслушать вас,

Но так как здесь идет спор об учении, именах и вашем Законе, то решайте эти вопросы сами. Я не желаю быть судьей в подобных делах.
 
но когда идёт спор об учении, и об именах, и о законе вашем, то разбирайте сами; я не хочу быть судьёю в этом.

И он прогнал их из суда.
 
И прогнал их от судилища.

Тогда все схватили начальника синагоги Сосфена и избили его перед зданием суда, но Галлион не проявил к этому никакого интереса.
 
А все Еллины, схватив Сосфена, начальника синагоги, били его перед судилищем; и Галлион нимало не беспокоился о том.

Павел пробыл ещё много дней в Коринфе. Затем он простился с братьями и вместе с Прискиллой и Акилой отплыл в Сирию. Перед отплытием Павел остриг волосы в Кенхреях, потому что некогда дал обет[113] Богу.
 
Павел, пробыв ещё довольно дней, простился с братиями и отплыл в Сирию, — и с ним Акила и Прискилла, — остригши голову в Кенхреях, по обету.

Они прибыли в Эфес, где Павел оставил Прискиллу и Акилу, а сам пошел в синагогу и рассуждал там с иудеями.
 
Достигнув Ефеса, оставил их там, а сам вошёл в синагогу и рассуждал с Иудеями.

Они просили его остаться у них ещё на некоторое время, но он отказался.
 
Когда же они просили его побыть у них долее, он не согласился,

— Я вернусь, если на то будет Божья воля, — пообещал Павел на прощание и отплыл из Эфеса.
 
а простился с ними, сказав: мне нужно непременно провести приближающийся праздник в Иерусалиме; к вам же возвращусь опять, если будет угодно Богу. И отправился из Ефеса. (Акила же и Прискилла остались в Ефесе).

Он сошел с корабля в Кесарии, пришёл в Иерусалим и, поприветствовав местную церковь, отправился в Антиохию.
 
Побывав в Кесарии, он приходил в Иерусалим, приветствовал церковь и отошёл в Антиохию.

Проведя некоторое время в Антиохии, Павел отправился оттуда в путь через Галатийскую область и Фригию, укрепляя всех учеников.
 
И, проведя там несколько времени, вышел, и проходил по порядку страну Галатийскую и Фригию, утверждая всех учеников.

В Эфес тем временем пришёл иудей по имени Аполлос, родом из Александрии[114], человек образованный и хорошо знающий Писания.
 
Некто Иудей, именем Аполлос, родом из Александрии, муж красноречивый и сведущий в Писаниях, пришёл в Ефес.

Он был научен Пути Господа и говорил очень горячо[115] и убедительно, правильно уча об Иисусе, хотя сам он знал только крещение Иоанна.
 
Он был наставлен в начатках пути Господня и, горя духом, говорил и учил о Господе правильно, зная только крещение Иоанново.

Аполлос начал смело говорить в синагоге, и когда Прискилла и Акила его услышали, они пригласили его к себе и точнее объяснили ему Путь Божий.
 
Он начал смело говорить в синагоге. Услышав его, Акила и Прискилла приняли его и точнее объяснили ему путь Господень.

Аполлос хотел идти в Ахаию, и братья, поощряя его, написали письмо ученикам, живущим там, с просьбой принять Аполлоса. Когда он пришёл туда, то оказал большую помощь тем, кто по Божьей благодати уверовал.
 
А когда он вознамерился идти в Ахаию, то братия послали к тамошним ученикам, располагая их принять его; и он, прибыв туда, много содействовал уверовавшим благодатью,

Аполлос убедительно опровергал иудеев в открытых диспутах, доказывая Писаниями, что Христос — это и есть Иисус.
 
ибо он сильно опровергал Иудеев всенародно, доказывая Писаниями, что Иисус есть Христос.

Примечания:

 
Новый русский перевод
12 [111] — Брат Сенеки (4 г. до н. э. — 65 г. н. э.) — римского государственного деятеля, философа-стоика и писателя, воспитателя императора Нерона. Впоследствии Нерон принудил Сенеку, как и Галлиона, совершить самоубийство.
12 [112] — Римская провинция, включавшая в себя большую часть той территории, на которой расположена современная Греция.
18 [113] — Вероятно это был обет назорейства. Тот, кто давал такой обет, не должен был пить вина и стричь себе волосы. По окончании обета человек стригся и приносил жертву в храме (см. Чис 6:1-21).
24 [114] — Крупный портовый город в Египте, где была большая иудейская диаспора.
25 [115] — Или: говорил пламенея Духом.
 
Синодальный перевод
20 долее — более, больше, дольше.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.