1 Коринфянам 8 глава

Первое послание Коринфянам
Новый русский перевод → Синодальный перевод

 
 

Теперь к вопросу о пище, принесенной в жертву идолам. Мы знаем, что «все из нас обладают знанием», но знание делает людей гордыми, а любовь назидает.
 
О идоложертвенных яствах мы знаем, потому что мы все имеем знание; но знание надмевает, а любовь назидает.

Тот, кто думает, что он что-то знает, на самом деле ещё не знает так, как ему следовало бы знать.
 
Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего ещё не знает так, как должно знать.

Но кто любит Бога, тот познан Им.
 
Но кто любит Бога, тому дано знание от Него.

Итак, о пище, принесенной в жертву идолам. Всем нам известно, что идолы, которым мир поклоняется, ничего не значат, и что нет другого Бога, кроме Единого.
 
Итак, об употреблении в пищу идоложертвенного мы знаем, что идол в мире ничто, и что нет иного Бога, кроме Единого.

И хотя есть так называемые «боги», будь то на небе или на земле (а в мире действительно много разных «богов» и «господ»),
 
Ибо хотя и есть так называемые боги, или на небе, или на земле, — так как есть много богов и господ много, —

но для нас есть только один Бог — Отец, Которым всё было сотворено и для Которого мы и живем, и только один Господь — Иисус Христос, через Которого всё было сотворено и через Которого мы получили жизнь.
 
но у нас один Бог Отец, из Которого всё, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым всё, и мы Им.

Но не всем ещё это известно. Некоторые настолько привыкли к идолам, что, когда они едят такую пищу, они до сих пор думают о ней, как о жертве, принесенной идолам, и при этом их слабая совесть внушает им, что они нечисты.
 
Но не у всех такое знание: некоторые и доныне с совестью, признающей идолов, едят идоложертвенное, как жертвы идольские, и совесть их, будучи немощна, оскверняется.

Но пища не помогает приблизиться к Богу. Мы не становимся хуже, если мы не едим чего-то, и не становимся лучше, если мы едим.
 
Пища не приближает нас к Богу: ибо, едим ли мы, ничего не приобретаем; не едим ли, ничего не теряем.

Смотрите, однако, чтобы ваша свобода в выборе пищи не стала камнем преткновения для слабых,
 
Берегитесь, однако же, чтобы эта свобода ваша не послужила соблазном для немощных.

потому что если кто-то увидит, что ты при всем твоем знании ешь в языческом храме, то и он со своей слабой совестью вслед за тобой станет есть пищу, принесенную в жертву идолам.
 
Ибо если кто-нибудь увидит, что ты, имея знание, сидишь за столом в капище, то совесть его, как немощного, не расположит ли и его есть идоложертвенное?

А значит, твое знание погубит слабого брата, за которого умер Христос.
 
И от знания твоего погибнет немощный брат, за которого умер Христос.

Согрешая таким образом против братьев и раня их слабую совесть, вы согрешаете против Христа.
 
А согрешая таким образом против братьев и уязвляя немощную совесть их, вы согрешаете против Христа.

Поэтому, если из-за моей пищи может согрешить мой брат, то я лучше не буду есть мяса вообще, чтобы этим не ввести брата в грех.
 
И потому, если пища соблазняет брата моего, не буду есть мяса вовек, чтобы не соблазнить брата моего.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
1 яство — еда, пища.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.