К Колоссянам 3 глава

Послание Колоссянам
Новый русский перевод → Синодальный перевод

 
 

Итак, если вы были воскрешены со Христом, то стремитесь к небесному, туда, где Христос сидит по правую руку от Бога[15].
 
Итак, если вы воскресли со Христом, то ищите горнего, где Христос сидит одесную Бога;

Обращайте ваши мысли к небесному, а не к земному.
 
о горнем помышляйте, а не о земном.

Вы умерли для этого мира, и ваша жизнь сокрыта вместе со Христом в Боге.
 
Ибо вы умерли, и жизнь ваша сокрыта со Христом в Боге.

Ваша жизнь — Христос, и когда Он будет явлен миру, тогда и вы будете явлены вместе с Ним в славе.
 
Когда же явится Христос, жизнь ваша, тогда и вы явитесь с Ним во славе.

Поэтому умертвите в себе всё, что ещё принадлежит к греховной природе: разврат, безнравственность, страсть, дурные желания и алчность (которая есть то же самое, что идолопоклонство).
 
Итак, умертвите земные члены ваши: блуд, нечистоту, страсть, злую похоть и любостяжание, которое есть идолослужение,

Всё это вызывает гнев Божий на тех, кто Ему непослушен[16].
 
за которые гнев Божий грядёт на сынов противления,

Когда-то вы тоже жили всем этим,
 
в которых и вы некогда обращались, когда жили между ними.

но сейчас настало время избавиться от гнева, ярости, злобы, от ядовитых слов и сквернословия.
 
А теперь вы отложите всё: гнев, ярость, злобу, злоречие, сквернословие уст ваших;

Не лгите друг другу, ведь вы уже «сняли с себя» ваш прежний образ жизни.
 
не говорите лжи друг другу, совлёкшись ветхого человека с делами его

Вы «оделись» в новую природу, которая обновляется истинным знанием, всё более отражая образ Самого Создателя.
 
и облёкшись в нового, который обновляется в познании по образу Создавшего его,

И нет уже ни грека, ни иудея, ни обрезанного, ни необрезанного, ни варвара, ни скифа, ни раба, ни свободного, но все и во всем Христос.
 
где нет ни Еллина, ни Иудея, ни обрезания, ни необрезания, варвара, Скифа, раба, свободного, но всё и во всём — Христос.

Поэтому как избранные святые и любимые Богом «оденьтесь» в сострадание, доброту, смирение, кротость, терпение.
 
Итак, облекитесь, как избранные Божии, святые и возлюбленные, в милосердие, благость, смиренномудрие, кротость, долготерпение,

Будьте снисходительны друг к другу и прощайте друг другу все ваши обиды. Прощайте так, как Господь вас простил.
 
снисходя друг другу и прощая взаимно, если кто на кого имеет жалобу: как Христос простил вас, так и вы.

И ко всему этому добавьте любовь, объединяющую всё в одно совершенное единство.
 
Более же всего облекитесь в любовь, которая есть совокупность совершенства.

Пусть вашими сердцами руководит мир Христа, так как вы — члены одного тела и призваны к миру. Будьте благодарны.
 
И да владычествует в сердцах ваших мир Божий, к которому вы и призваны в одном теле, и будьте дружелюбны.

Пусть в вас живет слово Христа во всем его богатстве. Учите и наставляйте друг друга со всякой мудростью, и с благодарностью в своих сердцах пойте Богу псалмы, гимны и духовные песнопения.
 
Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премудростью; научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славословием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах ваших Господу.

Что бы вы ни делали и ни говорили, делайте всё во имя Господа Иисуса, благодаря через Него Бога Отца.
 
И всё, что вы делаете, словом или делом, всё делайте во имя Господа Иисуса Христа, благодаря через Него Бога и Отца.

Жены, подчиняйтесь вашим мужьям, как это следует делать христианкам.
 
Жёны, повинуйтесь мужьям своим, как прилично в Господе.

Мужья, любите ваших жен и не будьте к ним суровы.
 
Мужья, любите своих жён и не будьте к ним суровы.

Дети, будьте послушны своим родителям во всем, потому что это приятно Господу.
 
Дети, будьте послушны родителям вашим во всём, ибо это благоугодно Господу.

Отцы,[17] не раздражайте ваших детей, чтобы они не отчаивались.
 
Отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали.

Рабы, подчиняйтесь вашим земным хозяевам во всем, делая это не напоказ, лишь ради того, чтобы заслужить их расположение, но искренне, в благоговении перед Господом.
 
Рабы, во всём повинуйтесь господам вашим по плоти, не в глазах только служа им, как человекоугодники, но в простоте сердца, боясь Бога.

Что бы вы ни делали, делайте это от всего сердца, как для Господа, а не для людей,
 
И всё, что делаете, делайте от души, как для Господа, а не для человеков,

зная, что в награду вам будет наследство от Господа, потому что вы служите Христу.
 
зная, что в воздаяние от Господа получите наследие, ибо вы служите Господу Христу.

А тот, кто причиняет зло, будет наказан; у Бога нет предпочтения одних перед другими.
 
А кто неправо поступит, тот получит по своей неправде, у Него нет лицеприятия.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [15] — См. Пс 109:1.
6 [16] — Букв.: « За это приходит гнев Божий на сынов непокорности».
21 [17] — Или: Родители.
 
Синодальный перевод
1 одесную — по правую руку, справа.
5 любостяжание — любовь к накоплению; жадность, страсть к деньгам и богатству.
6 грядёт — идёт; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
9 совлечь — раздеть, снять (одежду), сбросить, избавить.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.