Псалтирь 138 псалом

Псалтирь
Новый русский перевод → Синода́льный перево́д

 
 

Дирижеру хора. Псалом Давида. Господи, Ты испытал и знаешь меня.
 
Нача́льнику хо́ра. Псало́м Дави́да. Го́споди! Ты испыта́л меня́ и зна́ешь.

Сажусь ли я, встаю ли — Ты знаешь; мои мысли понимаешь издалека.
 
Ты зна́ешь, когда́ я сажу́сь и когда́ встаю́; Ты разуме́ешь помышле́ния мои́ и́здали.

Иду ли я, отдыхаю ли — Ты видишь, и все пути мои знаешь.
 
Иду́ ли я, отдыха́ю ли — Ты окружа́ешь меня́, и все пути́ мои́ изве́стны Тебе́.

Нет ещё слова на моих устах, но Ты, Господи, его уже знаешь.
 
Ещё нет сло́ва на языке́ моём, — Ты, Го́споди, уже́ зна́ешь его́ соверше́нно.

Ты вокруг меня, и впереди, и позади, и кладешь на меня Свою руку.
 
Сза́ди и спе́реди Ты объе́млешь меня́, и полага́ешь на мне ру́ку Твою́.

Ведение Твое чудно для меня, слишком велико для моего понимания.
 
Ди́вно для меня́ ве́дение Твоё, — высоко́, не могу́ пости́гнуть его́!

Куда могу уйти от Твоего Духа? Куда могу убежать от Твоего присутствия?
 
Куда́ пойду́ от Ду́ха Твоего́, и от лица́ Твоего́ куда́ убегу́?

Поднимусь ли на небеса — Ты там, даже если будет ложе мое в мире мертвых — и там Ты.
 
Взойду́ ли на не́бо — Ты там; сойду́ ли в преиспо́днюю — и там Ты.

Взлечу ли на крыльях зари на востоке, поселюсь ли за дальними морями на западе,
 
Возьму́ ли кры́лья зари́ и переселю́сь на край мо́ря, —

даже там Твоя рука поведет меня, Твоя правая рука удержит меня.
 
и там рука́ Твоя́ поведёт меня́, и уде́ржит меня́ десни́ца Твоя́.

Если скажу: «Тьма сокроет меня, и свет превратится в ночь»,
 
Скажу́ ли: «мо́жет быть, тьма скро́ет меня́, и свет вокру́г меня́ сде́лается но́чью»;

даже тогда тьма не темна для Тебя, и ночь светла, как день: как тьма, так и свет.
 
но и тьма не затми́т от Тебя́, и ночь светла́, как день: как тьма, так и свет.

Ты создал все внутренности мои, в материнской утробе соткал меня.
 
И́бо Ты устро́ил вну́тренности мои́ и сотка́л меня́ во чре́ве ма́тери мое́й.

Буду славить Тебя за то, что я так дивно устроен. Чудесны Твои дела, душа моя сознает это вполне.
 
Сла́влю Тебя́, потому́ что я ди́вно устро́ен. Ди́вны дела́ Твои́, и душа́ моя́ вполне́ сознаёт э́то.

Мои кости не были сокрыты от Тебя, когда я был в тайне сотворен, образован в глубине материнской утробы[286].
 
Не сокры́ты бы́ли от Тебя́ ко́сти мои́, когда́ я созида́ем был в та́йне, образу́ем был во глубине́ утро́бы.

Твои глаза видели мой зародыш, и в книге Твоей все мои дни были записаны, когда ни одного из них ещё и не было.
 
Заро́дыш мой ви́дели о́чи Твои́; в Твое́й кни́ге запи́саны все дни, для меня́ назна́ченные, когда́ ни одного́ из них ещё не́ бы́ло.

Как дороги для меня[287] Твои мысли, Боже! Как велико их число!
 
Как возвы́шенны для меня́ помышле́ния Твои́, Бо́же, и как велико́ число́ их!

Стану исчислять их — они многочисленнее песка. Когда пробуждаюсь, я всё ещё с Тобой.
 
Ста́ну ли исчисля́ть их, но они́ многочи́сленнее песка́; когда́ я пробужда́юсь, я всё ещё с Тобо́ю.

О Боже, если бы Ты истребил нечестивых! Отойдите от меня, кровожадные!
 
О, е́сли бы Ты, Бо́же, порази́л нечести́вого! Удали́тесь от меня́, кровожа́дные!

Нечестиво они говорят против Тебя; Твои враги произносят Твое имя напрасно.
 
Они́ говоря́т про́тив Тебя́ нечести́во; су́етное замышля́ют враги́ Твои́.

Как не возненавидеть мне ненавидящих Тебя, Господи? Как не питать отвращение к тем, кто восстает против Тебя?
 
Мне ли не возненави́деть ненави́дящих Тебя́, Го́споди, и не возгнуша́ться восстаю́щими на Тебя́?

Полной ненавистью ненавижу их; Твои враги и для меня враги.
 
По́лною не́навистью ненави́жу их: враги́ они́ мне.

Испытай меня, Боже, и узнай мое сердце; испытай меня и узнай мои помышления.
 
Испыта́й меня́, Бо́же, и узна́й се́рдце моё; испыта́й меня́ и узна́й помышле́ния мои́;

Посмотри, не на опасном ли я пути и веди меня по пути вечному.
 
и зри, не на опа́сном ли я пути́, и напра́вь меня́ на путь ве́чный.

Примечания:

 
Новый русский перевод
15 [286] — Букв.: в глубине земли.
17 [287] — Или: обо мне.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.