К Римлянам 16 глава

Послание Римлянам
Новый русский перевод → Синода́льный перево́д

 
 

Представляю вам Фиву, нашу сестру по вере, служительницу церкви в Кенхреях[99].
 
Представля́ю вам Фи́ву, сестру́ на́шу, диакони́ссу це́ркви Кенхре́йской.

Примите её для Господа так, как подобает святым, и окажите ей помощь во всем, в чем она будет нуждаться. Она сама многим оказала помощь, в том числе и мне.
 
Прими́те её для Го́спода, как прили́чно святы́м, и помоги́те ей, в чём она́ бу́дет име́ть нужду́ у вас, и́бо и она́ была́ помо́щницею мно́гим и мне самому́.

Передавайте привет Прискилле и Акиле, моим сотрудникам во Христе Иисусе.
 
Приве́тствуйте Приски́ллу и Аки́лу, сотру́дников мои́х во Христе́ Иису́се, —

Они ради меня рисковали своей жизнью, и им благодарен не только я, но и все церкви из язычников. Привет церкви, которая собирается в их доме.
 
кото́рые го́лову свою́ полага́ли за мою́ ду́шу, кото́рых не я́ оди́н благодарю́, но и все це́ркви из язы́чников, — и дома́шнюю их це́рковь.

Привет моему дорогому другу Епенету, первому, кто уверовал во Христа в провинции Азия[100].
 
Приве́тствуйте возлю́бленного моего́ Епене́та, кото́рый есть нача́ток Аха́ии для Христа́.

Привет Марии, которая так усердно потрудилась для вас.
 
Приве́тствуйте Мариа́м, кото́рая мно́го труди́лась для нас.

Привет Андронику и Юнию[101], моим соплеменникам[102], которые были вместе со мной в заключении. Они занимают особое место среди апостолов[103] и до меня ещё уверовали во Христа.
 
Приве́тствуйте Андро́ника и Ю́нию, сро́дников мои́х и у́зников со мно́ю, просла́вившихся ме́жду Апо́столами и пре́жде меня́ ещё уве́ровавших во Христа́.

Привет Амплиату, которого я так люблю как брата по вере в Господа.
 
Приве́тствуйте А́мплия, возлю́бленного мне в Го́споде.

Привет Урбану, нашему сотруднику во Христе, и привет моему дорогому другу Стахию.
 
Приве́тствуйте У́рбана, сотру́дника на́шего во Христе́, и Ста́хия, возлю́бленного мне.

Привет Апеллесу, испытанному христианину. Привет всем домашним Аристовула.
 
Приве́тствуйте Апелле́са, испы́танного во Христе́. Приве́тствуйте ве́рных из до́ма Аристову́лова.

Привет Иродиону, моему соплеменнику[104]. Привет тем домашним Наркисса, которые принадлежат Господу.
 
Приве́тствуйте Иродио́на, сро́дника моего́. Приве́тствуйте из дома́шних Нарки́сса тех, кото́рые в Го́споде.

Привет Трифене и Трифосе, женщинам, усердно трудящимся для Господа. Привет дорогой Персиде, тоже усердно трудящейся для Господа.
 
Приве́тствуйте Трифе́ну и Три́фосу, трудя́щихся о Го́споде. Приве́тствуйте Перси́ду возлю́бленную, кото́рая мно́го потруди́лась о Го́споде.

Привет Руфу, избранному в Господе, и его матери, которая стала матерью и мне.
 
Приве́тствуйте Ру́фа, и́збранного в Го́споде, и ма́терь его́ и мою́.

Привет Асинкриту, Флегонту, Ерму, Патрову, Ермии и братьям, которые с ними.
 
Приве́тствуйте Асинкри́та, Флего́нта, Е́рма, Патро́ва, Е́рмия и други́х с ни́ми бра́тьев.

Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестре, а также Олимпу и всем святым с ними.
 
Приве́тствуйте Фило́лога и Ю́лию, Нире́я и сестру́ его́, и Олимпа́на, и всех с ни́ми святы́х.

Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Все церкви Христовы передают вам привет.
 
Приве́тствуйте друг дру́га с целова́нием святы́м. Приве́тствуют вас все це́ркви Христо́вы.

Призываю вас, братья, остерегайтесь тех, кто вызывает разделения и подрывает в людях веру, выступая против учения, которому вы были научены. Держитесь от них подальше.
 
Умоля́ю вас, бра́тия, остерега́йтесь производя́щих разделе́ния и собла́зны, вопреки́ уче́нию, кото́рому вы научи́лись, и уклоня́йтесь от них;

Такие люди служат не нашему Господу Христу, а своему желудку. Они обманывают простодушных людей сладкими и льстивыми словами.
 
и́бо таки́е лю́ди слу́жат не Го́споду на́шему Иису́су Христу́, а своему́ чре́ву, и ласка́тельством и красноре́чием обольща́ют сердца́ простоду́шных.

О вашем послушании знают все, и я очень рад за вас, но хочу, чтобы вы были мудрыми во всем добром и невинными в том, что касается зла.
 
Ва́ша поко́рность ве́ре всем изве́стна; посему́ я ра́дуюсь за вас, но жела́ю, что́бы вы бы́ли мудры́ на добро́ и про́сты на зло.

И тогда Бог, дающий мир, скоро повергнет сатану вам под ноги![105] Пусть благодать нашего Господа Иисуса будет с вами.
 
Бог же ми́ра сокруши́т сатану́ под нога́ми ва́шими вско́ре. Благода́ть Го́спода на́шего Иису́са Христа́ с ва́ми! Ами́нь.

Вам передают привет мой сотрудник Тимофей и мои соплеменники[106] Луций, Иасон и Сосипатр.
 
Приве́тствуют вас Тимофе́й, сотру́дник мой, и Лу́ций, Иасо́н и Сосипа́тр, сро́дники мои́.

(Я, Тертий, пишущий это послание под диктовку Павла, тоже приветствую вас в Господе.)
 
Приве́тствую вас в Го́споде и я, Те́ртий, писа́вший сие́ посла́ние.

Гай, чьим гостеприимством я и вся церковь пользуемся, тоже передает вам привет. Привет также от городского казначея Эраста и нашего брата по вере Кварта.
 
Приве́тствует вас Га́ий, странноприи́мец мой и всей це́ркви. Приве́тствует вас Ера́ст, городско́й казнохрани́тель, и брат Кварт.

Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет со всеми вами. Аминь.[107]
 
Благода́ть Го́спода на́шего Иису́са Христа́ со все́ми ва́ми. Ами́нь.

Хвала Богу, Который может укрепить вас, как говорит Радостная Весть об Иисусе Христе, которую я возвещаю. И эта весть соответствует откровению тайны — замыслу Божьему по отношению ко всем народам, который был скрыт на протяжении веков.
 

А сейчас он открылся по повелению вечного Бога через писания пророков, чтобы все народы покорились вере.
 

Единому премудрому Богу да будет слава вовеки через Иисуса Христа! Аминь.
 

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [99]Кенхреи. Гавань города Коринфа, находившаяся примерно в 11 км восточнее города.
5 [100] — Здесь имеется в виду римская провинция на западе Малой Азии (часть территории современной Турции).
7 [101] — Или: Юнии. Возможно, это была женщина. В таком случае она могла быть женой Андроника.
7 [102] — Или: моим родственникам.
7 [103] — Или: « Они хорошо известны апостолам…»
11 [104] — Или: родственнику.
20 [105] — Ср. Быт 3:15.
21 [106] — Или: родственники.
24 [107] — В древнейших рукописях ст. 24 отсутствует.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.