К Титу 3 глава

Послание Титу
Новый русский перевод → Синода́льный перево́д

 
 

Напоминай людям о том, что они должны подчиняться начальству и властям и быть послушными и готовыми выполнить любое доброе дело.
 
Напомина́й им повинова́ться и покоря́ться нача́льству и властя́м, быть гото́выми на вся́кое до́брое де́ло,

Учи их также не злословить никого, не быть задиристыми, но мягкими, и являть кротость в обращении со всеми людьми.
 
никого́ не злосло́вить, быть не сварли́выми, но ти́хими, и ока́зывать вся́кую кро́тость ко всем челове́кам.

Мы тоже когда-то были глупы, непокорны, обмануты и порабощены всевозможными страстями и удовольствиями. Нашу жизнь наполняли злоба и зависть, мы были отвратительны, ненавидя друг друга.
 
И́бо и мы бы́ли не́когда несмы́сленны, непоко́рны, заблу́дшие, бы́ли рабы́ по́хотей и разли́чных удово́льствий, жи́ли в зло́бе и за́висти, бы́ли гну́сны, ненави́дели друг дру́га.

Но Бог, наш Спаситель, проявил к нам доброту и любовь.
 
Когда́ же яви́лась благода́ть и человеколю́бие Спаси́теля на́шего, Бо́га,

Он спас нас не за наши праведные дела, которые мы совершили, а по Своей милости, через возрождающее омовение и обновление Святым Духом,
 
Он спас нас не по дела́м пра́ведности, кото́рые бы мы сотвори́ли, а по Свое́й ми́лости, ба́нею возрожде́ния и обновле́ния Святы́м Ду́хом,

Которого щедро излил на нас через нашего Спасителя Иисуса Христа,
 
Кото́рого изли́л на нас оби́льно че́рез Иису́са Христа́, Спаси́теля на́шего,

чтобы мы, оправданные Его благодатью, стали наследниками вечной жизни, на которую мы надеемся.
 
что́бы, оправда́вшись Его́ благода́тью, мы по упова́нию соде́лались насле́дниками ве́чной жи́зни.

Эти слова верны, и я хочу, чтобы ты подчеркивал эти истины, чтобы уверовавшие в Бога посвятили себя добрым делам. Всё это хорошо и полезно людям.
 
Сло́во э́то ве́рно; и я жела́ю, что́бы ты подтвержда́л о сём, дабы́ уве́ровавшие в Бо́га стара́лись быть приле́жными к до́брым дела́м: э́то хорошо́ и поле́зно челове́кам.

Избегай глупых прений, пустых разговоров о родословиях, споров и ссор по поводу Закона: это не приносит пользы и не имеет смысла.
 
Глу́пых же состяза́ний и родосло́вий, и спо́ров и ра́спрей о зако́не удаля́йся, и́бо они́ бесполе́зны и су́етны.

Того, кто вызывает разделения, предупреди раз, другой, но больше времени на него не трать.
 
Еретика́, по́сле пе́рвого и второ́го вразумле́ния, отвраща́йся,

Такой человек уже полностью сбился с пути, грешит и этим сам себя осудил.
 
зна́я, что таково́й разврати́лся и греши́т, бу́дучи самоосуждён.

Когда я пошлю к тебе Артема или Тихика, постарайся прийти ко мне в Никополь, я решил там перезимовать.
 
Когда́ пришлю́ к тебе́ Арте́му и́ли Ти́хика, поспеши́ прийти́ ко мне в Нико́поль, и́бо я положи́л там провести́ зи́му.

Помоги, пожалуйста, законоведу Зенасу и Аполлосу в их путешествии, позаботься о том, чтобы у них было всё необходимое.
 
Зи́ну зако́нника и Аполло́са позабо́ться отпра́вить так, что́бы у них ни в чём не́ бы́ло недоста́тка.

Пусть и наши учатся посвящать себя деланию добра ради удовлетворения необходимых нужд других, чтобы их жизнь не была бесплодной.
 
Пусть и на́ши у́чатся упражня́ться в до́брых дела́х, в удовлетворе́нии необходи́мым ну́ждам, дабы́ не́ бы́ли беспло́дны.

Все, кто находится сейчас со мной, передают тебе приветы. Привет всем верующим, любящим нас. Благодать Бога пусть будет со всеми вами.
 
Приве́тствуют тебя́ все находя́щиеся со мно́ю. Приве́тствуй лю́бящих нас в ве́ре. Благода́ть со все́ми ва́ми. Ами́нь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.