1 Паралипоменон 1 глава

Первая книга Паралипоменон
Новый русский перевод → Переклад Огієнка

 
 

Адам, Сиф, Енос,
 
Адам, Сиф, Енош,

Каинан, Малелеил, Иаред,
 
Кенан, Магалал'їл, Яред,

Енох, Мафусал, Ламех.
 
Енох, Метушелах, Ламех,

Ной и его сыновья Сим, Хам, Иафет.
 
Ной, Сим, Хам та Яфет.

Сыновья[1] Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван[2], Тувал, Мешех и Тирас.
 
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.

Сыновья Гомера: Ашкеназ, Рифат[3] и Тогарма.
 
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.

Сыновья Иавана: Элиша, Таршиш, Киттим и Роданим.
 
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.

Сыновья Хама: Куш, Мицраим[4], Пут и Ханаан.
 
Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.

Сыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
 
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.

Куш был отцом[5] Нимрода, который стал первым на земле могучим воином.
 
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.

Мицраим был отцом лудеев, анамеев, легавеев, нафтухеев,
 
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,

патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.
 
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.

Ханаан был отцом Сидона, первенца его, Хетта,
 
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,

а также иевусеев, аморреев, гергесеев,
 
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,

хиввеев, аркеев, синеев,
 
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,

арвадеев, цемареев и хаматеев.
 
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.

Сыновья Сима: Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам. Сыновья Арама[6]: Уц, Хул, Гетер и Мешех.
 
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м.Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.

У Арпахшада родился Шелах, а у Шелаха родился Евер[7].
 
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.

У Евера родилось двое сыновей: одного звали Пелег[8] (потому что в его дни земля была разделена), а его брата — Иоктан.
 
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.

Иоктан был отцом Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
 
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,

Гадорама, Узала, Диклы,
 
і Гадорама, і Узала, і Діклу,

Евала, Авимаила, Шевы,
 
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,

Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.
 
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.

Сим, Арпахшад[9], Шелах,
 
Сим, Арпахшад, Шелах,

Евер, Пелег, Реу,
 
Пелеґ, Реу,

Серуг, Нахор, Терах,
 
Серуґ, Нахор, Терах,

Аврам (позже он был назван Авраамом).
 
Аврам, він же Авраа́м.

Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
 
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.

Вот их родословие: Невайот — первенец Измаила, Кедар, Адбеел, Мивсам,
 
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,

Мишма, Дума, Масса, Хадад, Тема,
 
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,

Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаила.
 
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.

Сыновья, которых родила Хеттура, наложница Авраама: Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак и Шуах. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
 
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.

Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Енох, Авида и Элдага. Все они потомки Хеттуры.
 
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.

Авраам был отцом Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
 
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.

Сыновья Исава: Элифаз, Рагуил, Иеуш, Ялам и Корах.
 
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.

Сыновья Элифаза: Теман, Омар, Цефо, Гатам, Кеназ, от Тимны — Амалик.[10]
 
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.

Сыновья Рагуила: Нахат, Зерах, Шамма и Миза.
 
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.

Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
 
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.

Сыновья Лотана: Хори и Гомам. Сестрой Лотана была Тимна.
 
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.

Сыновья Шовала: Алеан[11], Манахат, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Айя и Ана.
 
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.

Сын[12] Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Эшбан, Ифран и Херан.
 
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.

Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Яакан. Сыновья Дишана[13]: Уц и Аран.
 
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.

Вот цари, которые правили в Эдоме ещё до того, как в Израиле появились цари: Бела, сын Беора, чей город назывался Дингава.
 
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.

После смерти Белы царем вместо него стал Иовав, сын Зераха, из Боцры.
 
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.

После смерти Иовава царем вместо него стал Хушам из земли теманитян.
 
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.

После смерти Хушама царем вместо него стал Гадад, сын Бедада, который разбил мадианитян в земле Моава. Его город назывался Авит.
 
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.

После смерти Гадада царем вместо него стал Самла из Масреки.
 
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.

После смерти Самлы царем вместо него стал Саул из Реховота, что у реки[14].
 
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.

После смерти Саула царем вместо него стал Баал-Ханан, сын Ахбора.
 
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.

После смерти Баал-Ханана царем вместо него стал Гадад. Его город назывался Пау[15], а имя его жены было Мегетавель; она была дочерью Матреды, внучкой Мезагава.
 
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.

Потом умер и Гадад. Вождями Эдома были: Тимна, Алва, Иетет,
 
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,

Оголивама, Эла, Пинон,
 
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,

Кеназ, Теман, Мивцар,
 
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,

Магдиил и Ирам. Это вожди Эдома.
 
провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.

Примечания:

 
Новый русский перевод
5 [1] — Здесь это слово также может означать: потомки народы. Многие из этих имен известны как исторические названия народов. То же в ст. 6-10, 17 и 20.
5 [2]Иаван. Относится к ионийским грекам с побережья Малой Азии.
6 [3] — Так во многих евр. рукописях и в некот. древн. переводах (см. также Быт 10:3); в нормативном евр. тексте: Дифат.
8 [4] — В знач.: «Египет»; то же в ст. 11.
10 [5] — Здесь это слово также может означать: предком родоначальником основателем; то же в ст. 11, 13, 18 и 20.
17 [6] — Так в одной из евр. рукописей (ср. Быт 10:23); в нормативном евр. тексте этих слов нет.
18 [7] — Был одним из предков евреев, и от его имени происходит и само слово: еврей.
19 [8] — Это евр. имя означает: разделение.
24 [9] — В одном из древн. переводов и в евр. тексте: Арпахшад, Каинан.
36 [10] — В нормативном евр. тексте: Кеназ, Тимна и Амалик. См. Быт 36:11-12.
40 [11] — В нормативном евр. тексте: Алван. См. Быт 36:23.
41 [12] — Букв.: сыновья.
42 [13] — См. ст. 38; евр. Дишо́н.
48 [14] — По-видимому, на Евфрате.
50 [15] — Так во многих евр. рукописях и в некот. древн. переводах (см. также Быт 36:39); в нормативном евр. тексте: Паи.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.