1 Петра 1 глава

Первое послание Петра
Новый русский перевод → Переклад Огієнка

 
 

От Петра, апостола Иисуса Христа, скитальцам, рассеянным в Понте, Галатии, Каппадокии, провинции Азия[1] и Вифинии, избранным
 
Петро, апо́стол Ісуса Христа, захожа́нам Розпоро́шення: По́нту, Гала́тії, Каппадокі́ї, Азії й Віфі́нії, ви́браним

по предведению Бога Отца, через освящение Духом, для повиновения Иисусу Христу и окропления Его кровью. Благодать вам и мир да преумножатся.
 
із передба́чення Бога Отця, посвя́ченням Духа, на покору й окро́плення кров'ю Ісуса Христа: нехай примно́житься вам благодать та мир!

Благословен Бог и Отец нашего Господа Иисуса Христа. По Своей великой милости Он через воскресение Иисуса Христа из мертвых дал нам новое рождение в живой надежде.
 
Благословенний Бог і Отець Господа нашого Ісуса Христа, що великою Своєю милістю відродив нас до живої надії через воскре́сення з мертвих Ісуса Христа,

Он дал нам нетленное, неоскверненное и неувядаемое наследие. Оно хранится на небесах для вас,
 
на спа́дщину нетлінну й непорочну та нев'яну́чу, заховану в небі для вас,

защищенных через веру Божьей силой для спасения, которое готово явиться в последнее время.
 
що ви бережені силою Божою через віру на спасі́ння, яке готове з'явитися останнього ча́су.

Поэтому радуйтесь, даже если сейчас какое-то время вам и приходится страдать в различных испытаниях.
 
Тіштеся з того, засмучені тро́хи тепер, якщо треба, всілякими випробо́вуваннями,

Ведь через такие страдания доказывается подлинность вашей веры, что ценнее золота (которое хоть и испытывается огнем, но всё равно не вечно), чтобы она принесла вам похвалу, славу и честь, когда явится Иисус Христос.
 
щоб досвідчення вашої віри було дорогоцінніше за золото, яке гине, хоч і огнем випробо́вується, на похвалу́, і честь, і славу при з'я́вленні Ісуса Христа.

Вы не видели Его, но уже любите, и сейчас, не видя, вы верите в Него и радуетесь неописуемой и славной радостью,
 
Ви Його любите, не бачивши, і віруєте в Нього, хоч тепер не бачите, а вірувавши, радієте невимо́вною й славною радістю,

достигая цели вашей веры — спасения душ ваших.
 
бо досяга́єте мети́ віри вашої — спасі́ння ду́шам.

Этому спасению были посвящены поиски и исследования пророков, которые пророчествовали об ожидающей вас благодати.
 
Про це спасі́ння розвідували та допитувалися пророки, що звіщали про благода́ть, призначену вам.

Они исследовали, на какое время и на Кого им указывал находившийся в них Дух Христа, заранее свидетельствовавший о предназначенных Христу страданиях и о последующей за ними славе.
 
Вони досліджували, на котри́й чи на який час показував Дух Христів, що в них був, коли Він сповіщав про Христові стражда́ння та славу, що при́йдуть по них.

Им было открыто, что они служили не для себя, а для вас, когда возвещали то, что ныне, в силе посланного с небес Святого Духа, проповедано вам теми, кто принес Радостную Весть. Это то, во что даже ангелы жаждут заглянуть.
 
їм відкрито було́, що вони не для себе сами́х, а для вас служили тим, що тепер звіщено вам через благові́сників Духом Святим, із неба посланим, на що бажають дивитися анголи.

Поэтому приготовьте свой ум к действию. Храните самообладание, полностью надейтесь на благодать, которая будет вам дана, когда явится Иисус Христос.
 
Тому́ то, підперезавши сте́гна свого розуму та бувши тверезі, майте досконалу надію на благода́ть, що прино́ситься вам в з'я́вленні Ісуса Христа.

Как послушные дети не позволяйте управлять собой тем желаниям, что жили в вас, когда вы ещё пребывали в неведении.
 
Як слухняні, не застосовуйтеся до попередніх пожадливо́стей вашого неві́дання,

Но будьте святы во всем, что бы вы ни делали, как свят Тот, Кто призвал вас,
 
але за Святим, що покликав вас, будьте й самі святі в усім вашім пово́дженні,

так как написано: «Будьте святы, потому что Я свят».[2]
 
бо написано: „Будьте святі, — Я бо святий“!

Если вы называете Отцом Того, Кто беспристрастно судит каждого по делам, то, будучи странниками на этой земле, проводите вашу жизнь в почтительном страхе перед Ним.
 
І коли ви Отцем звете Того, Хто кожного, не зважаючи на особу, судить за вчинок, то в страху́ провадьте час вашого тимчасового заме́шкання.

Ведь вы знаете, что не такими тленными вещами, как серебро или золото, вы были выкуплены от бессмысленной жизни, переданной вам по наследству предками,
 
I знайте, що не тлінним сріблом або золотом відкуплені ви були від марно́го вашого життя, що передане вам від батьків,

но драгоценной кровью Христа, как чистого и непорочного ягненка.
 
але дорогоцінною кров'ю Христа, як непорочного й чистого Ягняти,

Он был предопределен ещё до создания мира, но ради вас был явлен в конце времен.
 
що призначений був іще перед закла́динами світу, але був з'явлений вам за останнього ча́су.

Через Него вы и верите в Бога, воскресившего Его из мертвых и прославившего Его, чтобы вы имели веру и надежду на Бога.
 
Через Нього ви віруєте в Бога, що з мертвих Його воскресив та дав славу Йому, щоб була ваша віра й надія на Бога.

Послушанием истине вы очистили ваши души для того, чтобы искренне любить своих братьев. Итак, глубоко любите друг друга от чистого сердца!
 
По́слухом правді очистьте душі свої через Духа на нелицемірну братерську любов, і ревно від щирого серця любіть один о́дного,

Вы были заново рождены не от тленного семени, а от нетленного, живого и вечнопребывающего Божьего слова,
 
бо народжені ви не з тлінного насіння, але з нетлінного, — Словом Божим живим та тривалим.

потому что «все люди[3] — как трава, и вся их[4] слава — как полевые цветы. Трава засыхает, и цветы опадают,
 
Бо „кожне тіло — немов та трава, і всяка слава люди́ни — як цвіт трав'яни́й: засохне трава — то й цвіт опаде,

но слово Господа пребывает вовек»[5]. Это и есть слово возвещаемой вам Радостной Вести.
 
а Слово Господнє повік пробуває“! А це те Слово, яке звіщене вам у Єва́нгелії.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [1] — Здесь имеется в виду римская провинция на западе Малой Азии (часть современной территории Турции).
16 [2]Лев 11:44, 45; Лев 19:2; Лев 20:7.
24 [3] — Букв.: всякая плоть.
24 [4] — Букв.: вся ее.
24 [5]Ис 40:6-8.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.