2 Петра 3 глава

Второе послание Петра
Новый русский перевод → Переклад Огієнка

 
 

Это, возлюбленные, уже мое второе послание к вам. Я написал эти послания для того, чтобы напоминанием призвать вас рассуждать здраво,
 
Це вже другого листа пишу́ я до вас, улюблені. У них нага́дуванням я буджу́ вашу чисту думку,

чтобы вы помнили слова, сказанные в прошлом святыми пророками, и повеление Господа и Спасителя, переданное вашими апостолами.
 
щоб ви пам'ятали слова́, що святі пророки давніше звістили їх вам, і заповідь Господа й Спасителя, що оде́ржали через ваших апо́столів.

Прежде всего вы должны помнить о том, что в последнее время появятся наглые насмешники, идущие на поводу своих низменных желаний
 
Насампере́д знайте оце, що в останні дні при́йдуть із на́смішками глузії́, що ходитимуть за своїми пожадливостями,

и говорящие: «Так как же насчет обещания Его прихода? Ведь с тех пор, как умерли отцы, всё остается так, как было от начала творения».
 
та й скажуть: „Де обі́тниця Його прихо́ду? Бо від того ча́су, як позасинали наші батьки, усе залиша́ється так від поча́тку творі́ння“.

Но они сознательно пренебрегают тем, что некогда небеса и земля были созданы словом Божьим, что воды были собраны и появилась суша,
 
Бо сховане від тих, хто хоче цього, що небо було напоча́тку, а земля із води та водою скла́дена словом Божим,

а также тем, что посредством воды был разрушен прежний мир, будучи затоплен.
 
тому́ тодішній світ, водою пото́плений, згинув.

А нынешние небеса и земля тем же словом Бога сберегаются для огня, они сохраняются до Дня Суда и гибели безбожных людей.
 
А теперішні небо й земля заховані тим самим словом, і зберігаються для огню на день суду й загибелі безбожних людей.

Не забывайте одного, возлюбленные: для Господа один день — что тысяча лет и тысяча лет — что один день[21].
 
Нехай же одне це не буде заховане від вас, улю́блені, що в Господа один день — немов тисяча ро́ків, а тисяча ро́ків — немов один день!

Господь не откладывает исполнения того, что Он обещал, хоть некоторые и называют это промедлением. Он очень терпелив к вам, не желая, чтобы кто-нибудь погиб, но чтобы все покаялись.
 
Не ба́риться Госпо́дь із обі́тницею, як деякі вважають це барі́нням, але вам довготе́рпить, бо не хоче, щоб хто загинув, але щоб усі наверну́лися до каяття́.

День Господа придет неожиданно, как вор. Тогда небосвод[22] с громким шумом исчезнет и стихии растворятся в огне, также и земля, и все дела на ней будут разоблачены[23].
 
День же Господній прибу́де, як злодій вночі, коли з гу́ркотом небо мине, а стихі́ї, розпе́чені, ру́нуть, а земля та діла, що на ній, погорять.

Если всё будет так разрушено, то какой святой и благочестивой жизнью вы должны жить,
 
А коли все оце поруйнується, то якими мусите бути в святому житті та в побожності ви,

ожидая и ускоряя[24] приход Дня Божьего, когда небосвод будет разрушен огнем и стихии будут расплавлены в жаре?!
 
що чекаєте й прагнете скорого прихо́ду Божого дня, в якім небо, палючися, зникне, а розпа́лені стихії розтопляться?

Но мы, по Его обещанию, ожидаем нового неба и новой земли[25], где обитает праведность.
 
Але за Його обі́тницею ми чекаємо неба ново́го й ново́ї землі, що праведність на них пробуває.

Поэтому, возлюбленные, в ожидании этого постарайтесь, чтобы Он нашел вас в мире, незапятнанными и непорочными.
 
Тож, улю́блені, чека́ючи цього, попильнуйте, щоб ви знайшлися для Нього нескверні та чисті у мирі.

Долготерпение нашего Господа рассматривайте как спасение. О том же самом, по данной ему Богом мудрости, писал вам и наш дорогой брат Павел.
 
А довготерпіння Господа нашого вважайте за спасі́ння, як і улю́блений брат наш Павло написав був до вас за даною йому мудрістю,

Он пишет об этом во всех своих посланиях. В них есть много такого, что нелегко понять, и невежественные и неутвержденные люди искажают, как и другие Писания, к своей собственной погибели.
 
як і по всіх посла́ннях, що в них він говорить про це. У них є дещо тя́жко зрозуміле, що не́уки та незміцнені перекручують, як і інші Писа́ння, на власну загибіль свою́.

Поэтому, возлюбленные, зная об этом заранее, будьте бдительны, чтобы вас не увлекли заблуждения беззаконников и вы не лишились твердой опоры.
 
Тож ви, улю́блені, знаючи це напере́д, стережіться, щоб не були ви зве́дені блу́дом безбожних і не відпали від свого вґрунтува́ння,

Возрастайте в благодати и познании нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа. Ему принадлежит слава сегодня, и в День вечности! Аминь.
 
але щоб зростали в благода́ті й пізна́нні Господа нашого й Спасителя Ісуса Христа. Йому слава і тепер, і дня вічного! Амі́нь.

Примечания:

 
Новый русский перевод
8 [21] — См. Пс 89:5.
10 [22] — Букв.: небеса.
10 [23] — В ряде ранних рукописей: будут сожжены.
12 [24] — Или: ожидая с нетерпением.
13 [25] — См. Ис 65:17; Ис 66:22; Откр 21:1.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.