Левит 9 глава

Левит, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

На восьмой день Моисей позвал Аарона с его сыновьями и старейшин Израиля.
 
На восьмой день Моисей позвал Аарона, его сыновей и старейшин Израиля.

Он сказал Аарону: — Возьми молодого быка для жертвы за грех[20] и барана для всесожжения, обоих без изъяна, и поставь их перед Господом.
 
Моисей сказал Аарону: "Возьми тельца и барана, обоих без изъяна. Телец будет приношением за грех, а баран — принесён во всесожжение. Принеси этих животных в жертву Господу.

Скажи израильтянам: «Возьмите козла для жертвы за грех, теленка и ягненка — годовалых и без изъяна — для всесожжения,
 
Скажи народу Израиля: "Возьмите козла для принесения жертвы за грех и возьмите телёнка и ягнёнка для жертвы всесожжения. Телёнку и ягнёнку должно быть по году, и у этих животных не должно быть никакого изъяна.

и вола[21] с бараном для жертвы примирения, чтобы принести их в жертву Господу вместе с хлебным приношением, смешанным с маслом, ведь сегодня Господь явится вам».
 
Возьмите быка и барана для приношения содружества. Возьмите этих животных и хлебное приношение, смешанное с елеем, и принесите всё это Господу, ибо сегодня Господь явится к вам"".

То, что велел Моисей, принесли к шатру собрания, и всё общество подошло и встало перед Господом.
 
Весь народ пришёл к скинии собрания. Люди принесли всё, что приказал им Моисей, и встали перед Господом.

Моисей сказал: — Господь повелел вам сделать это, чтобы вам явилась слава Господа[22].
 
Моисей сказал: "Вы должны сделать всё, что повелел Господь, тогда слава Господняя явится к вам".

Моисей сказал Аарону: — Подойди к жертвеннику и принеси свою жертву за грех и всесожжение, чтобы совершить обряд искупления за себя и за народ. Сделай приношение за народ, чтобы совершить для него обряд искупления, как повелел Господь.
 
Затем Моисей сказал Аарону: "Иди и сделай так, как повелел Господь. Иди к жертвеннику и принеси жертву за грех и жертву всесожжения. Это очистит тебя и народ. Возьми приношения от народа и очисти его".

Аарон подошел к жертвеннику и заколол молодого быка в жертву за свой грех.
 
Аарон пошёл к жертвеннику и заколол быка в жертву за грех, и жертва эта была для него самого.

Сыновья подали ему кровь, он обмакнул в кровь палец и помазал рога жертвенника. Остальную кровь он вылил к основанию жертвенника.
 
Затем сыновья Аарона поднесли ему кровь, он опустил палец в кровь и окропил ею рога жертвенника, а оставшуюся кровь вылил у подножия жертвенника.

На жертвеннике он сжег жир, почки и сальник с печени из жертвы за грех, как повелел Моисею Господь.
 
Он взял жир, почки и жирную часть печени от жертвы за грех и сжёг всё это на жертвеннике, как повелел Моисею Господь.

Мясо и шкуру он сжег за лагерем.
 
Мясо и кожу животного Аарон сжёг на огне за пределами стана.

Следом он заколол жертву всесожжения. Сыновья подали ему кровь, и он окропил ею жертвенник со всех сторон.
 
После этого Аарон заколол животное для всесожжения и разрезал его на куски. Сыновья поднесли ему кровь, и Аарон со всех сторон покропил ею жертвенник.

Они подавали ему жертву всесожжения кусок за куском, включая голову, и он сжег это на жертвеннике.
 
Сыновья Аарона принесли ему голову и куски жертвы всесожжения, и он сжёг их на жертвеннике.

Он вымыл внутренности и ноги жертвы и сжег их на жертвеннике поверх всесожжения.
 
Он также вымыл внутренности и ноги жертвы всесожжения и тоже сжёг их на жертвеннике.

Потом Аарон принес жертву за народ. Он взял козла, приношение за грех народа, заколол его и принес в жертву за грех, как и первое всесожжение.
 
Затем Аарон принёс приношение от народа, заколол козла и принёс жертву за грех, как и до этого.

Он принес жертву всесожжения и всё сделал по уставу.
 
Аарон принёс всесожжение и исполнил его так, как повелел Господь.

Ещё он принес хлебное приношение, взял из него пригоршню и сжег на жертвеннике в добавление к утреннему всесожжению.
 
Он принёс на жертвенник хлебную жертву, взял горсть её и положил на жертвенник рядом с утренним сожжением.

Он заколол вола и барана в жертву примирения народа. Сыновья подали ему кровь, и он окропил ею жертвенник со всех сторон.
 
Аарон также заколол быка и барана, как приношение содружества от народа. Сыновья его принесли ему кровь жертвы, и он окропил ею жертвенник со всех сторон.

Но жир вола и барана — курдюк, слой жира вокруг почек и сальник с печени
 
Сыновья принесли ему также жир от быка и барана — внутренний жир, жир с задней части и жирную часть печени.

он положил на грудину жертвы, а потом сжег на жертвеннике.
 
Они положили эти жирные части на грудины быка и барана. Аарон сжёг все жирные части на жертвеннике.

Аарон потряс грудину и правое бедро жертвы перед Господом как приношения потрясания, как повелел Моисей.
 
Грудины и правое плечо Аарон принёс, потрясая перед Господом, как ему велел Моисей.

Аарон поднял руки над народом и благословил его. Принеся жертву за грех, всесожжение и жертву примирения, он спустился.
 
Затем Аарон поднял вверх руки, обращаясь к народу, благословил их и сошёл с жертвенника, исполнив жертву за грех, жертву всесожжения и приношение содружества.

Моисей и Аарон вошли в шатер собрания. Выйдя, они благословили народ, и народу явилась слава Господа.
 
Моисей и Аарон вошли в скинию собрания, а выйдя оттуда, благословили народ. И слава Господняя явилась всему народу.

От Господа вышел огонь, который сжег всесожжение и жир на жертвеннике. Когда народ увидел это, он закричал от радости и пал на лицо свое.
 
От Господа вышел огонь и сжёг жертву всесожжения и жир на жертвеннике. Увидев это, народ закричал от радости, и люди опустились в поклоне лицом до самой земли.

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [20] — Или: очистительной жертвы, так же по всей книге.
4 [21] — Или: корову, так же в ст. 18 и 19.
6 [22] — Имеется в виду присутствие Господа, проявляемое в той или иной видимой форме. Так же в ст. 23.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.