Наум 2 глава

Книга пророка Наума
Новый русский перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

Против тебя, Ниневия, поднимается разрушитель. Охраняй крепости, стереги дорогу, укрепляй себя, собери все свои силы.
 
Враг приближается к тебе, Ниневия. Охраняй свои крепости, следи за дорогами, укрепи себя, соберись с силой!

Господь восстановит величие Иакова, подобно величию Израиля, хотя разрушители опустошили их и погубили их виноградные лозы.
 
Господь изменил гордыню Иакова, как и гордыню Израиля. Враг разрушил их и истребил их виноградные лозы.

Щиты бойцов его красны, его воины в багряных одеждах. Сверкает металл колесниц в день, когда они приготовлены к бою, колышется лес копий.[1]
 
Щиты его солдат красны, а одежды воинов — багряны. В день приготовления к битве огнём сверкают их колесницы, и кони готовы скакать вперёд.

Проносятся по улицам колесницы, мечутся по площадям. Они подобны пылающим факелам, как сверкающие молнии.
 
Колесницы бешено мчатся по улицам, носятся взад и вперёд по площадям. Они подобны горящим факелам, молниям, сверкающим то тут, то там.

Царь Ассирии созывает своих лучших воинов, но они спотыкаются на ходу. Они устремляются к городским стенам, но против них уже возведены осадные сооружения.
 
Царь Ассирии собирает свои избранные войска, но они спотыкаются и падают на ходу. Они устремляются к городской стене, чтобы защитить её, и ниже опускают защитную броню.

Речные ворота распахнуты, и враг разрушает царский дворец.
 
Речные ворота настежь открыты, и враг, ворвавшись, рушит царский дворец.

Решено: Ниневия будет обнажена и уведена в плен. Рабыни её стонут, как голубки, и бьют себя в грудь.
 
Враг уводит царицу, а девушки-рабыни стонут, как голубки, и бьют себя в грудь.

Ниневия — как убывающий водоем: бегут из неё люди. «Стойте! Стойте!» — кричат им, но никто не возвращается.
 
Ниневия — словно водоём, из которого вытекает вода. Люди кричат ей: "Стой! Остановись!" Но это не помогает!

Расхищайте серебро! Расхищайте золото! Нет конца их запасам и богатствам из сокровищниц.
 
Растаскивайте серебро! Растаскивайте золото! Запасы их неистощимы, богатства много!

Разграблен, опустошен и разорен город. Сердца людей замирают, колени трясутся, дрожат тела, и у всех бледнеют лица.
 
И вот пуста Ниневия, всё расхищено, разграблено. Город разрушен! Люди дрожат, сердца у их замирают от страха, колени подгибаются, лица бледны от страха.

Где же теперь Ниневия, что была как логово львов, как место, где выкармливают своих львят, по которому бродили лев, львица и львенок, и ничто их не пугало?
 
Где же теперь логово льва? Здесь жили лев и львица, и здесь выкармливали они своих детёнышей, ничего не боясь.

Лев растерзал достаточно добычи для своих детенышей и удавил жертву для своей львицы, наполнил добычею свои пещеры и жертвами — свое логово.
 
Лев убил много людей, чтобы насытить своих львят, и задушил много жертв для своей львицы, наполняя пещеры и логовища убитыми жертвами.

«Я против тебя! — возвещает Господь Сил. — Я сожгу в дыму твои колесницы, и меч истребит твоих молодых львов. Я не оставлю на земле добычи для тебя. И не будет больше слышен голос твоих посланников».
 
"Я против тебя, — говорит Всемогущий Господь. — Я сожгу в дыму твои колесницы и Мой меч истребит твоих львят. Никогда больше ты не будешь преследовать никого на земле. И люди никогда больше не услышат недобрые вести от твоих послов".

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [1] — В других древн. переводах: и мечутся всадники.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.