Малахия 1 глава

Книга пророка Малахии
Новый русский перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

Пророческое слово Господа к Израилю через Малахию.1
 
Послание Бога. Слово Господа Израилю через пророка Малахию.

— Я возлюбил вас, — говорит Господь, — а вы говорите: «В чем Ты проявил любовь к нам?» Разве Исав не был братом Иакова? — возвещает Господь. — Но Я полюбил Иакова,
 
Господь говорит: "Я люблю вас, люди". Но вы спрашиваете: "Что доказывает эту любовь?" И Господь отвечает: "Исав был братом Иакова. Но Я избрал и полюбил Иакова.

а Исава возненавидел. Я предал его нагорья опустошению и бросил его надел шакалам пустыни.
 
Я возненавидел Исава, разрушил его горную страну, и сейчас в ней обитают одни лишь шакалы".

Если Эдом говорит: «Мы разгромлены, но отстроим разрушенное», то Господь Сил2 говорит: «Они отстроят, а Я разрушу. Их назовут Нечестивым Краем, народом, на который Господь прогневался навеки.
 
Народ Эдома может сказать: "Нас разрушили, но мы вернёмся и отстроим наши города". Но Господь Всемогущий говорит: "Если они вновь построят эти города, Я их снова разрушу!" Люди скажут, что Эдом — страна зла, и поэтому Господь прогневался на неё навсегда.

Вы сами увидите это и скажете: „Господь велик и за пределами Израиля!“»
 
Вы сами всё это видели и сказали: "Господь велик даже за пределами Израиля!"

— Сын почитает отца, а слуга — своего господина. Если Я Отец, то где почтение ко Мне? Если Я Господин, то где ко Мне уважение? — говорит вам, священники, бесчестящие Мое имя, Господь Сил. Вы говорите: «Чем мы бесчестим Твое имя?».
 
Господь Всемогущий сказал: "Дети почитают своего отца, слуги чтят своих хозяев. Я — ваш Отец, так почему вы не почитаете Меня? Я — ваш Хозяин, так почему вы не уважаете Меня? Вы, священники, не уважаете имя Моё". Но вы говорите: "Что же мы сделали, что говорит о нашем неуважении к имени Твоему?"

Вы кладете на Мой жертвенник оскверненную пищу. Вы говорите: «Чем мы Тебя осквернили?» Вы считаете, что столом Господа можно пренебрегать.
 
Господь сказал: "Вы приносите нечистый хлеб к Моему алтарю!" Но вы говорите: "Что же делает этот хлеб нечистым?" И Господь говорит: "Вы не оказываете уважение Моему алтарю.

Когда вы приносите в жертву слепых животных, разве это не преступление? Когда вы приносите хромое и больное, разве это не преступление? Предложи-ка это своему правителю! Будет он тобою доволен? Будет он к тебе благосклонен? — говорит Господь Сил.
 
Для принесения жертвы вы приводите слепых животных, вы приводите хромых и больных животных. Плохо это! Попробуйте отдать этих больных животных в подарок вашему правителю! Примет ли он такие подарки? Нет, он не примет такие дары!" Так сказал Господь Всемогущий.

Молите Бога, чтобы Он нас помиловал! — За такие жертвы из ваших рук будет ли Он к вам благосклонен? — говорит Господь Сил. —
 
"Священники, вам следует попросить Господа помиловать нас, но Он не станет вас слушать. И во всём этом — ваша вина". Всё это сказал Господь Всемогущий.

Запер бы лучше кто-либо из вас двери храма, чтобы вы не жгли напрасно на Моем жертвеннике огня! Вы Мне неугодны, — говорит Господь Сил, — Я не приму дар из ваших рук.
 
"Конечно же, некоторые из ваших священников могли бы закрыть ворота храма и правильно зажечь огонь. Я недоволен вами и не приму ваши дары". Так сказал Господь Всемогущий.

От восхода солнца до заката Мое имя будет великим среди народов. На всяком месте Моему имени будут приносить благовония и чистые дары, потому что Мое имя будет великим среди народов, — говорит Господь Сил.
 
"По всему миру люди чтут Моё имя и по всему миру люди приносят Мне добрые дары. Они жгут фимиам в Мою честь, потому что велико Имя Моё для всех этих людей". Так сказал Господь Всемогущий.

А вы бесчестите его, говоря, что стол Владыки нечист, а пищей для него можно пренебрегать.
 
"Но вы не почитаете Моё имя. Вы говорите, что трапеза Господа нечиста.

Вы говорите: «Какое бремя!» — и воротите от него нос, — говорит Господь Сил. Когда вы приводите краденый, хромой или больной скот и приносите его в жертву, почему Я должен принимать такую жертву из ваших рук? — говорит Господь. —
 
И вам не нравится пища с этого стола. Вы понюхаете её и отказываетесь есть. Вы говорите, что она плохая, а потом вы приводите ко Мне хромых, увечных и больных животных и пытаетесь дать их Мне как жертвоприношение. Но не приму Я от вас этих больных животных.

Проклят обманщик, у которого в стаде есть хороший самец, которого он клянется дать, а потом приносит в жертву Владыке животное с изъяном.3 Ведь Я — великий Царь, — говорит Господь Сил, — и Мое имя чтится среди народов.
 
У некоторых людей есть хорошие животные, самцы, которых они могли бы принести в жертву. Но они не отдают Мне этих хороших животных. Некоторые люди приносят Мне хороших животных. Они обещают отдать Мне этих здоровых животных, а сами тайно обменивают их на больных и тогда приносят Мне. Горе таким людям! Ибо Я — Царь великий, и люди по всему свету чтут Меня!" Так сказал Всемогущий Господь.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [1] — С еврейского языка это имя переводится как «Мой вестник».
4 [2] — Евр.: «ЙГВГ Цеваот»; так же и в других местах книги.
14 [3] — См. Лев. 22:18—20.
 
 


2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.